Orhan Gencebay - Ben Topraktan Bir Canım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Ben Topraktan Bir Canım




Ben Topraktan Bir Canım
I Am a Being from the Soil
Ben toprağın sinesinde insan denilen bir canım
I am a being called a human in the bosom of the soil
Hem düşünür hem severim budur taştan farklı yanım
I think and love, this is what sets me apart from stone
Her maddenin zerresini bedenimde taşıyorsam
If I carry every particle of matter in my body
Ben ne bir taş ne bir ağaç insanlığımla insanım
I am neither a stone nor a tree, I am human with my humanity
Ben topraktan bir canım senin gibi
I am a being from the soil, just like you
Çiğnesen ne fark yolun gibi
If you step on me, what does it matter, I am like your path
Dil söylemiş kalp kırılmış ha bir eksik ha bir fazla
The tongue has spoken, the heart is broken, either a little less or a little more
Ne fark eder derdim gibi
What does it matter, it's like my problem
Ben seni her halin ile seviyorum toprak gibi
I love you in all your states, like the soil
Benim aşkta tek dilegim
My only wish in love
Benim cefada örnegim
My example in suffering
Ağlatmayı hüner bilen
The one who knows how to cry
Benim vefasız sevdiğim
My unfaithful love
Gel gel
Come, come
Affetme beni sensiz gülersem
Do not forgive me if I laugh without you
Affetme senden birşey gizlersem
Do not forgive me if I hide something from you
Aşkın ecel olsa bile
Even if love is death
Affetme senden sonra can verirsem
Do not forgive me if I die after you
İstemem sensiz olan kaderi
I do not want a fate without you
Ver bana sana gelen dertleri
Give me the troubles that come to you
Olsa bundan daha beteri
Even if there is something worse than this
Affetme sana şikayet edersem
Do not forgive me if I complain to you
Benim aşkta tek dilegim
My only wish in love
Benim cefada örnegim
My example in suffering
Ağlatmayı hüner bilen
The one who knows how to cry
Benim vefasız sevdiğim
My unfaithful love
Benim vefasız sevdiğim
My unfaithful love
Bahtımdaki yanlızlık seni bana getirdi
The loneliness in my fortune brought you to me
Bahtımdaki acılar seni bana getirdi
The pain in my fortune brought you to me
Aşkın ile bütün dertler anlamını yitirdi
With your love, all troubles lost their meaning
Aşkın ile bütün dertler anlamını yitirdi
With your love, all troubles lost their meaning
Razıyım senden gelen herşeye
I am content with everything that comes from you
Razıyım aşkın ile ölmeye
I am content to die with your love
Senle geçen bir günümü
I would not trade a day spent with you
Değişmem senden sonra can vermeye
For giving my life after you
İstemem sensiz olan kaderi
I do not want a fate without you
Ver bana sana gelen dertleri
Give me the troubles that come to you
Olsa bundan daha beteri
Even if there is something worse than this
Affetme sana şikayet edersem
Do not forgive me if I complain to you
Benim aşkta tek dilegim
My only wish in love
Benim cefada örnegim
My example in suffering
Ağlatmayı hüner bilen
The one who knows how to cry
Benim vefasız sevdiğim
My unfaithful love
Benim vefasız sevdiğim
My unfaithful love





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.