Paroles et traduction Orhan Gencebay - Beni Böyle Sev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Böyle Sev
Люби меня такой
Beni
böyle
sev
seveceksen
Люби
меня
такой,
если
будешь
любить
Olduğum
gibi
göreceksen
Такой,
какая
я
есть,
если
сможешь
видеть
Beni
böyle
sev
seveceksen
Люби
меня
такой,
если
будешь
любить
Olduğum
gibi
göreceksen
Такой,
какая
я
есть,
если
сможешь
видеть
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Если
скажешь:
"Какой
же
он
проблемный"
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Если
скажешь:
"Какой
же
он
проблемный"
Sen
dert
nedir
ne
bilirsin
Ты
знаешь,
что
такое
боль?
Sen
gönlümde
Kabe,
sen
meleksin
Ты
в
моем
сердце
— Кааба,
ты
ангел
Sen
her
şeysin
Ты
— всё
для
меня
Sen
ümitlerimin
tek
kaynağı
Ты
— единственный
источник
моих
надежд
Sen
aşkın
bence
ta
kendisisin
Ты,
по-моему,
сама
любовь
Sevme
diyemem,
sev
de
diyemem
Не
могу
сказать,
люби
или
не
люби
Sen
de
dertli
ol
diyemem
Не
могу
сказать,
будь
и
ты
несчастной
Sevme
diyemem,
sev
de
diyemem
Не
могу
сказать,
люби
или
не
люби
Sen
de
dertli
ol
diyemem
Не
могу
сказать,
будь
и
ты
несчастной
Beni
böyle
sev
seveceksen
Люби
меня
такой,
если
будешь
любить
Kalbim
senin,
gir
gireceksen
Мое
сердце
твое,
входи,
если
войдешь
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Если
скажешь:
"Какой
же
он
проблемный"
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Если
скажешь:
"Какой
же
он
проблемный"
Görmedin
mi
gözlerimde?
Разве
ты
не
видела
в
моих
глазах?
Bir
mahkumun
en
son
arzusunu
Последнее
желание
приговоренного
Görmedin
mi
gözlerimde?
Разве
ты
не
видела
в
моих
глазах?
Seni
çılgın
gibi
sevdiğimi
Что
я
люблю
тебя
как
безумный
İster
sevgi
ol,
istersen
kin
Будь
то
любовь
или
ненависть
İsterdim
benim
ol,
benim
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
моей,
моей
İster
sevgi
ol,
istersen
kin
Будь
то
любовь
или
ненависть
İsterdim
benim
ol,
benim
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
моей,
моей
Beni
böyle
sev
seveceksen
Люби
меня
такой,
если
будешь
любить
Kalbim
senin,
gir
gireceksen
Мое
сердце
твое,
входи,
если
войдешь
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Если
скажешь:
"Какой
же
он
проблемный"
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Если
скажешь:
"Какой
же
он
проблемный"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.