Orhan Gencebay - Beni Böyle Sev - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Beni Böyle Sev




Beni böyle sev seveceksen
Люби меня так, если будешь любить
Olduğum gibi göreceksen
Если ты увидишь, как я есть
Beni böyle sev seveceksen
Люби меня так, если будешь любить
Olduğum gibi göreceksen
Если ты увидишь, как я есть
Girme ömrüme, girme gönlüme
Не входи в мою жизнь, не входи в мое сердце
Ne dertliymiş bu diyeceksen
Что бы ты ни сказал, это неприятность
Girme ömrüme, girme gönlüme
Не входи в мою жизнь, не входи в мое сердце
Ne dertliymiş bu diyeceksen
Что бы ты ни сказал, это неприятность
Sen dert nedir ne bilirsin
Вы беспокоиться о том, что ты знаешь ЧТО ТАКОЕ
Sen gönlümde Kabe, sen meleksin
Ты Кааба в моем сердце, ты ангел
Sen her şeysin
Ты все
Sen ümitlerimin tek kaynağı
Ты единственный источник моих надежд
Sen aşkın bence ta kendisisin
Я думаю, что ты любовь.
Kendisisin
Себя ты
Sevme diyemem, sev de diyemem
Я не могу сказать "любить", я не могу сказать "любить".
Sen de dertli ol diyemem
Я не могу сказать, что ты тоже страдалец.
Sevme diyemem, sev de diyemem
Я не могу сказать "любить", я не могу сказать "любить".
Sen de dertli ol diyemem
Я не могу сказать, что ты тоже страдалец.
Beni böyle sev seveceksen
Люби меня так, если будешь любить
Kalbim senin, gir gireceksen
Мое сердце твое, Если ты войдешь
Girme ömrüme, girme gönlüme
Не входи в мою жизнь, не входи в мое сердце
Ne dertliymiş bu diyeceksen
Что бы ты ни сказал, это неприятность
Girme ömrüme, girme gönlüme
Не входи в мою жизнь, не входи в мое сердце
Ne dertliymiş bu diyeceksen
Что бы ты ни сказал, это неприятность
Görmedin mi gözlerimde?
Разве ты не видел это в моих глазах?
Bir mahkumun en son arzusunu
Последнее желание заключенного
Hasretini
Тоска
Görmedin mi gözlerimde?
Разве ты не видел это в моих глазах?
Seni çılgın gibi sevdiğimi
Что я люблю тебя как сумасшедшего
Sevdiğimi
Люблю
İster sevgi ol, istersen kin
Будь любовью или ненавистью, если хочешь
İsterdim benim ol, benim
Я бы хотел, чтобы ты был моим, моим
İster sevgi ol, istersen kin
Будь любовью или ненавистью, если хочешь
İsterdim benim ol, benim
Я бы хотел, чтобы ты был моим, моим
Beni böyle sev seveceksen
Люби меня так, если будешь любить
Kalbim senin, gir gireceksen
Мое сердце твое, Если ты войдешь
Girme ömrüme, girme gönlüme
Не входи в мою жизнь, не входи в мое сердце
Ne dertliymiş bu diyeceksen
Что бы ты ни сказал, это неприятность
Girme ömrüme, girme gönlüme
Не входи в мою жизнь, не входи в мое сердце
Ne dertliymiş bu diyeceksen
Что бы ты ни сказал, это неприятность





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.