Paroles et traduction Orhan Gencebay - Bilmez İnsan Kadrini
Bilmez
insan
kadrini
kendi
insan
olmayan
Он
не
знает
свою
человеческую
силу,
свою
нечеловеческую
Ömür
gelir
geçer
bir
çileki
dolmadan
Жизнь
наступает
и
проходит
до
того,
как
закончится
клубника
Bana
ondan
hatıra
yalnız
gönlümde
kalan
Мне
от
него
осталось
только
одно
воспоминание.
Yalnız
gönlümde
kalan
Только
то,
что
осталось
в
моем
сердце
Yaşarım
sessiz
sessiz
kalbimde
dolu
hicran
Я
живу
тихо,
тихо,
в
моем
сердце
полный
хиджран
Söylemişti
bir
çok
söz
meğerse
hepsi
yalan
Он
сказал
много
слов,
и
оказалось,
что
это
все
ложь.
Meğerse
hepsi
yalan,
meğerse
hepsi
yalan
Оказывается,
это
все
ложь,
оказывается,
это
все
ложь
Benim
bir
gülüm
vardı
soldurmadan
koklardım
У
меня
была
роза,
я
нюхала
ее,
не
увядая
Verdiğin
hatırayı
hep
kalbimde
saklardım
Я
всегда
хранил
твои
воспоминания
в
своем
сердце
O
beni
unutsa
da
ben
onu
unutmadım
Даже
если
он
забыл
меня,
я
его
не
забыл
Ben
onu
unutmadım
Я
ее
не
забыл
Yaşarım
sessiz
sessiz
kalbimde
dolu
hicran
Я
живу
тихо,
тихо,
в
моем
сердце
полный
хиджран
Söylemişti
bir
çok
söz
meğerse
hepsi
yalan
Он
сказал
много
слов,
и
оказалось,
что
это
все
ложь.
Meğerse
hepsi
yalan,
meğerse
hepsi
yalan
Оказывается,
это
все
ложь,
оказывается,
это
все
ложь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.