Orhan Gencebay - Bir Damla Mutluluk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Bir Damla Mutluluk




Ecel baş ucumda
Смерть на моем головном кончике
Sen yoksun yanımda
Ты не рядом со мной
Hani bizim aşkımız
Вот наша любовь
Hani bizim sözümüz
Вот наше слово
Böyle mi olacaktı?
Вот как это должно было произойти?
Hani bizim aşkımız
Вот наша любовь
Hani bizim sözümüz
Вот наше слово
Böyle mi olacaktı?
Вот как это должно было произойти?
Sevenin sevdiğini
Любящий любит
Öldürürken gördün mü?
Ты видел, как он убивал?
Seni sevip de ölmek
Любить тебя и умереть
Sevgini bilmemek
Не зная своей любви
Beni mi bulacaktı, böyle mi olacaktı?
Он собирался найти меня или вот так?
Bir damla mutluluk yaşatırdı beni
Это доставило бы мне каплю счастья
Gönül pınarından verebilseydin eğer
Если бы ты мог дать его из источника сердца
Yağabilseydin eğer
Если бы ты мог идти дождь
Bir yudum mutluluk bir mucize idi
Глоток счастья был чудом
Yaralı gönlüme tadabilseydim eğer
Если бы я мог попробовать свое раненое сердце
İçebilseydim eğer
Если бы я мог выпить
Hani sen bir kaderin değişmez yazısıydın?
Я думал, ты был неизменным Писанием о судьбе.
Çizdiğin kader yolu böyle mi olacaktı?
Таков был путь судьбы, который ты нарисовал?
Böyle mi olacaktı?
Вот как это должно было произойти?
Sen yıktın sevgilim sen virane ettin
Ты разрушил его, дорогая, ты облажался.
Gittin de ne oldu eyvah, yazık ettin, sevdiğine ettin
Ты пошел и что случилось, ты сделал жалость, ты сделал то, что любил
Ben bir tecrübeyi aşkta kazanırken
В то время как я зарабатываю опыт в любви
Sen bir sevgili, bir gönlü kaybettin
Ты потерял любовника, сердце
Sevenini kaybettin
Ты потерял своего любовника
Hani sen bir kaderin değişmez yazısıydın?
Я думал, ты был неизменным Писанием о судьбе.
Çizdiğin kader yolu böyle mi olacaktı?
Таков был путь судьбы, который ты нарисовал?
Beni mi bulacaktı, senden mi olacaktı?
Он собирался найти меня или тебя?





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.