Paroles et traduction Orhan Gencebay - Büyük Aşkımız
Büyük Aşkımız
Our Great Love
Bir
varmış
bir
yokmuş
diye
başlayan
Once
upon
a
time,
it
was
a
storybook
tale,
Masal
oldu
gitti
büyük
aşkımız
Our
grand
love,
now
just
a
memory
so
frail.
Yaşanmamış
gibi
bir
gün
son
bulan
Like
a
dream
that
ended
without
a
trace,
Yalan
oldu
gitti,
gitti
büyük
aşkımız
Our
love
has
vanished,
leaving
only
an
empty
space.
Gezmedim
sanki
hiç
elim
elinde
As
if
our
hands
had
never
intertwined,
Olmadı
sanki
hiç
adın,
adın
dilimde
Your
name,
once
a
whisper,
now
lost
in
my
mind.
Bir
yaprağa
döndük
rüzgar
önünde
Like
leaves
scattered
by
the
wind's
embrace,
Sürüklenip
gitti,
gitti
büyük
aşkımız
Our
love
has
drifted
away
without
a
trace.
Nerede
başladı
nerede
bitti
Where
did
it
start,
where
did
it
end,
Çılgınca
severken
kim,
kim
oyun
etti
Who
played
the
lover,
who
played
the
friend?
Unuttum
önce
kim
kimi
terk
etti
I've
forgotten
who
first
turned
and
walked
away,
Yalan
oldu
gitti,
gitti
büyük
aşkımız
Our
love,
once
so
real,
has
become
a
bitter
play.
Yalan
oldu
gitti,
gitti
büyük
aşkımız
Our
love,
once
so
real,
has
become
a
bitter
play.
Uğrunda
çekmişim
aşk
cefasını
For
you,
I
endured
love's
bitter
pain,
Ne
yazık
el
sürdü
her
sefasını
But
you
shattered
its
joy,
leaving
only
stain.
Önüme
hasretten
duvar
örüldü
A
wall
of
longing
now
blocks
my
way,
Hüsran
oldu
gitti,
gitti
büyük
aşkımız
Our
love,
once
so
bright,
has
faded
into
gray.
Aşk
diyerek
kandım
bir
vefasıza
I
was
fooled
by
love,
a
faithless
guide,
Olanlar
kalbime
bana
oldu
ya
My
heart
now
broken,
my
soul
denied.
Bir
daha
gelinmez
yalan
dünyaya
There's
no
second
chance
in
this
earthly
sphere,
Ziyan
oldu
gitti,
gitti
büyük
aşkımız
Our
love,
once
so
grand,
has
disappeared.
Nerede
başladı
nerede
bitti
Where
did
it
start,
where
did
it
end,
Çılgınca
severken
kim,
kim
oyun
etti
Who
played
the
lover,
who
played
the
friend?
Unuttum
önce
kim
kimi
terk
etti
I've
forgotten
who
first
turned
and
walked
away,
Yalan
oldu
gitti,
gitti
büyük
aşkımız
Our
love,
once
so
real,
has
become
a
bitter
play.
Yalan
oldu
gitti,
gitti
büyük
aşkımız
Our
love,
once
so
real,
has
become
a
bitter
play.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ali Tekinture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.