Orhan Gencebay - Büyük Aşkımız - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Büyük Aşkımız




Büyük Aşkımız
Our Great Love
Bir varmış bir yokmuş diye başlayan
Once upon a time, it was a storybook tale,
Masal oldu gitti büyük aşkımız
Our grand love, now just a memory so frail.
Yaşanmamış gibi bir gün son bulan
Like a dream that ended without a trace,
Yalan oldu gitti, gitti büyük aşkımız
Our love has vanished, leaving only an empty space.
Gezmedim sanki hiç elim elinde
As if our hands had never intertwined,
Olmadı sanki hiç adın, adın dilimde
Your name, once a whisper, now lost in my mind.
Bir yaprağa döndük rüzgar önünde
Like leaves scattered by the wind's embrace,
Sürüklenip gitti, gitti büyük aşkımız
Our love has drifted away without a trace.
Nerede başladı nerede bitti
Where did it start, where did it end,
Çılgınca severken kim, kim oyun etti
Who played the lover, who played the friend?
Unuttum önce kim kimi terk etti
I've forgotten who first turned and walked away,
Yalan oldu gitti, gitti büyük aşkımız
Our love, once so real, has become a bitter play.
Yalan oldu gitti, gitti büyük aşkımız
Our love, once so real, has become a bitter play.
Uğrunda çekmişim aşk cefasını
For you, I endured love's bitter pain,
Ne yazık el sürdü her sefasını
But you shattered its joy, leaving only stain.
Önüme hasretten duvar örüldü
A wall of longing now blocks my way,
Hüsran oldu gitti, gitti büyük aşkımız
Our love, once so bright, has faded into gray.
Aşk diyerek kandım bir vefasıza
I was fooled by love, a faithless guide,
Olanlar kalbime bana oldu ya
My heart now broken, my soul denied.
Bir daha gelinmez yalan dünyaya
There's no second chance in this earthly sphere,
Ziyan oldu gitti, gitti büyük aşkımız
Our love, once so grand, has disappeared.
Nerede başladı nerede bitti
Where did it start, where did it end,
Çılgınca severken kim, kim oyun etti
Who played the lover, who played the friend?
Unuttum önce kim kimi terk etti
I've forgotten who first turned and walked away,
Yalan oldu gitti, gitti büyük aşkımız
Our love, once so real, has become a bitter play.
Yalan oldu gitti, gitti büyük aşkımız
Our love, once so real, has become a bitter play.





Writer(s): Writer Unknown, Ali Tekinture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.