Paroles et traduction Orhan Gencebay feat. Müslüm Gürses - Dertlerimi Senden Aldım
Dertlerimi Senden Aldım
Взял я беды у тебя
Dertlerimi
senden
aldım,
kime
satayım?
Взял
я
беды
у
тебя,
кому
ж
продать
их?
Felek
seni
yâr
eyledi,
nasıl
atayım?
Судьба
мне
тебя
дала,
как
же
мне
прогнать
их?
Gençlik
elden
gitti,
ömrüm
boşa
geçiyor
Молодость
моя
прошла,
жизнь
моя
напрасно
тлеет,
Felek
ele
geçmiyor
ki
gidip
çatayım
Судьба
в
руки
не
даётся,
чтоб
разбить
оковы
эти.
Gençlik
elden
gitti,
ömrüm
boşa
geçiyor
Молодость
моя
прошла,
жизнь
моя
напрасно
тлеет,
Felek
ele
geçmiyor
ki
gidip
çatayım
Судьба
в
руки
не
даётся,
чтоб
разбить
оковы
эти.
Çektiğim
yeter,
ettiğin
yeter
Хватит
мук,
довольно
мне,
Dilerim
Mevla'dan
bu
aşk
mahşerde
biter
Молю
я,
пусть
в
Судный
день
любовь
моя
угаснет.
Dilerim
Mevla'dan
bu
aşk
mahşerde
biter
Молю
я,
пусть
в
Судный
день
любовь
моя
угаснет.
Hasta
olan
derman
arar,
aşkı
aramaz
Больной
ищет
лекарство,
но
не
любви
томленье,
Âşık
olan
yârdan
başka
şifa
bulamaz
Влюблённый
лишь
в
тебе
одной
видит
своё
исцеленье.
Benim
derdim
kara
sevda,
dermanı
sensin
Страдаю
от
любви
к
тебе,
ты
– лекарство
для
души,
Seni
bana
Mevla'm
verdi,
kimse
alamaz
Тебя
мне
Всевышний
послал,
никто
не
в
силах
разлучить.
Benim
derdim
kara
sevda,
dermanı
sende
Страдаю
от
любви
к
тебе,
ты
– лекарство
для
души,
Seni
bana
Mevla'm
verdi,
kimse
alamaz
Тебя
мне
Всевышний
послал,
никто
не
в
силах
разлучить.
Çektiğim
yeter,
ettiğin
yeter
Хватит
мук,
довольно
мне,
Dilerim
Mevla'dan
bu
aşk
mahşerde
biter
Молю
я,
пусть
в
Судный
день
любовь
моя
угаснет.
Dilerim
Mevla'dan
bu
aşk
mezarda
biter
Молю
я,
пусть
в
могиле
моей
любовь
моя
угаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.