Orhan Gencebay - Dünya Dönüyor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Dünya Dönüyor




Sen ne dersen de, sen ne dersen de
Что бы ты ни говорил, что бы ты ни говорил
Dünya dönüyor dönecek
Мир будет вращаться
Hayat sensiz de sürecek
Жизнь будет длиться и без тебя
Bitecek acılar bu günler geçecek, sen ne dersen de
Боль, которая закончится, пройдет эти дни, что бы ты ни сказал
Yalan değil, yalan değil
Не ложь, не ложь
Seni sevdiğim yalan değil
Это не ложь, что я люблю тебя
Kahrolduğum yalan değil
Это не ложь, которую я убиваю
Duyarsan bir gün başka sevgili bulduğumu yalan değil, yalan değil
Если вы услышите, что однажды я нашел другого любовника, это не ложь, это не ложь
Artık kızmıyorum kaderime
Я больше не злюсь на свою судьбу
Bıraktı beni kendime
Он оставил меня себе
Bahtın açık olsun, yolun açık olsun
Пусть ваш бат будет ясен, пусть ваш путь будет ясен
Bırak beni halime
Отпусти меня, Халима
Dünya dönüyor dönecek
Мир будет вращаться
Hayat sensiz de sürecek
Жизнь будет длиться и без тебя
Bitecek acılar bu günler geçecek
Боль, которая закончится, пройдет в эти дни
Sen ne dersen de, sen ne dersen de
Что бы ты ни говорил, что бы ты ни говорил
Unutacağım, unutacağım
Я забуду, я забуду
Gözlerinin rengini
Цвет ваших глаз
Acı veren sevgini
Твоя болезненная любовь
Karar verdim artık senin herşeyini unutacağım
Я решил, что теперь я забуду все о тебе.
Kader değil, kader değil
Не судьба, не судьба
İçimdeki duygular
Для меня эмоции
Kaybettiğim umutlar
Надежды, которые я потерял
Zalimce imzalanan o acı hatıralar kader değil, kader değil
Эти жестоко подписанные горькие воспоминания-это не судьба, это не судьба
Artık kızmıyorum kaderime
Я больше не злюсь на свою судьбу
Bıraktı beni kendime
Он оставил меня себе
Bahtın açık olsun, yolun açık olsun
Пусть ваш бат будет ясен, пусть ваш путь будет ясен
Bırak beni halime
Отпусти меня, Халима
Dünya dönüyor dönecek
Мир будет вращаться
Hayat sensiz de sürecek
Жизнь будет длиться и без тебя
Bitecek acılar bu günler geçecek
Боль, которая закончится, пройдет в эти дни
Sen ne dersen de, sen ne dersen de
Что бы ты ни говорил, что бы ты ни говорил





Writer(s): Taner Demiralp, Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.