Paroles et traduction Orhan Gencebay - El Hatırına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hatırına
Ради воспоминаний
Gel
veda
edelim,
böyle
gidilmez
Давай
простимся,
так
уходить
нельзя,
Beraber
yaşanan
gün,
gün
hatırına
Ради
дней,
что
прожили
вместе,
моя.
Düşman
olmayalım,
dost
olmadıksa
Давай
не
будем
врагами,
если
не
стали
друзьями,
Bir
zaman
tutuşan
el,
el
hatırına
Ради
рук,
что
когда-то
сплетались,
упрямо.
Düşman
olmayalım,
dost
olmadıksa
Давай
не
будем
врагами,
если
не
стали
друзьями,
Bir
zaman
tutuşan
el,
el
hatırına
Ради
рук,
что
когда-то
сплетались,
упрямо.
Belki
bir
yerlerde
karşılaşırız
Может
быть,
где-то
мы
встретимся,
Ayrı
olsak
bile
selamlaşırız
Даже
если
будем
врозь,
поприветствуем
друг
друга
взглядом.
Kim
bilir
belki
de
biz
barışırız
Кто
знает,
может
быть,
мы
помиримся,
Pişmanlıkla
bakan
göz,
göz
hatırına
Ради
глаз,
полных
сожаления,
моя
отрада.
Kim
bilir
belki
de
biz
barışırız
Кто
знает,
может
быть,
мы
помиримся,
Pişmanlıkla
bakan
göz
hatırına
Ради
глаз,
полных
сожаления.
Bende
mi
kabahat,
sende
mi
bilmem
Вина
ли
моя,
твоя
ли
— не
знаю,
Ayrılık
rüzgarı
esti,
esti
severken
Ветер
разлуки
подул,
подул,
когда
мы
любили.
Bir
veda
busesi
bırak
giderken
Оставь
прощальный
поцелуй,
уходя,
Hep
adını
anan
dil,
dil
hatırına
Ради
языка,
что
имя
твое
повторял,
нежно.
Bir
veda
busesi
bırak
giderken
Оставь
прощальный
поцелуй,
уходя,
Hep
adını
anan
dil,
dil
hatırına
Ради
языка,
что
имя
твое
повторял,
нежно.
Belki
bir
yerlerde
karşılaşırız
Может
быть,
где-то
мы
встретимся,
Ayrı
olsak
bile
selamlaşırız
Даже
если
будем
врозь,
поприветствуем
друг
друга
взглядом.
Kim
bilir
belki
de
biz
barışırız
Кто
знает,
может
быть,
мы
помиримся,
Pişmanlıkla
bakan
göz,
göz
hatırına
Ради
глаз,
полных
сожаления,
моя
отрада.
Kim
bilir
belki
de
biz
barışırız
Кто
знает,
может
быть,
мы
помиримся,
Pişmanlıkla
bakan
göz
hatırına
Ради
глаз,
полных
сожаления.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Tekinture Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.