Orhan Gencebay - Elhamdulillah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Elhamdulillah




Biz de canız insanız billah
Мы тоже жизнерадостные люди, Билла
Biz de canız insanız billah
Мы тоже жизнерадостные люди, Билла
Doyduk derde Elhamdülillah
Дойдук панде Альхамдулилла
Doyduk derde Elhamdülillah
Дойдук панде Альхамдулилла
Geçti yıllar geldi geriye
Прошли годы назад
Geçti yıllar geldi geriye
Прошли годы назад
Ettiklerin günahtır vallah
То, что ты делаешь, - это грех, Валлах
Ettiklerin günahtır vallah
То, что ты делаешь, - это грех, Валлах
Ne dedim de darıldın bana
Что я сказал, ты обижен на меня
Ne dedim de darıldın bana
Что я сказал, ты обижен на меня
Ben affetsem etmez Allah
Аллах не простит меня
Ben affetsem etmez Allah
Аллах не простит меня
Doyduk doyduk derde doyduk
Мы сыты, мы сыты, мы в беде.
Aşk dediler seni bulduk
Они сказали, что любовь мы нашли тебя
Sevdik yandık Elhamdülillah
Любили сожгли Альхамдулилла
Doyduk doyduk aşka doyduk
Насыщенный насыщенный любовью
Doyduk doyduk derde doyduk
Мы сыты, мы сыты, мы в беде.
Hamdık piştik Elhamdülillah
Хамдик пектик Альхамдулилла
Anlayana sivrisinek saz
Комар тростник до тех пор, пока вы не поймете
Anlayana sivrisinek saz
Комар тростник до тех пор, пока вы не поймете
Anlamayana davul zurna az
Барабан зурна аз
Anlamayana davul zurna az
Барабан зурна аз
Rabbin bize pay ettiğini
То, что Господь поделил с нами
Rabbin bize pay ettiğini
То, что Господь поделил с нами
Almak kolay versene biraz
Легко получить, дайте ему немного
Almak kolay versene biraz
Легко получить, дайте ему немного
Ha öldürdü öldürecek
Ха убил убьет
Ha öldürdü öldürecek
Ха убил убьет
Sendeki bu inat bu naz
Это упрямство, которое у тебя есть, это наз
Sendeki bu inat bu naz
Это упрямство, которое у тебя есть, это наз
Doyduk doyduk derde doyduk
Мы сыты, мы сыты, мы в беде.
Aşk dediler seni bulduk
Они сказали, что любовь мы нашли тебя
Sevdik yandık Elhamdülillah
Любили сожгли Альхамдулилла
Doyduk doyduk aşka doyduk
Насыщенный насыщенный любовью
Doyduk doyduk derde doyduk
Мы сыты, мы сыты, мы в беде.
Yandık piştik Elhamdülillah
Мы сгорели, приготовили Альхамдулиллу





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.