Orhan Gencebay - En Nihayet Bir İnsansın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orhan Gencebay - En Nihayet Bir İnsansın




En Nihayet Bir İnsansın
At Last, You're Human
Üzülsem de kahretsen de
Though you make me sad and angry
En nihayet bir insansın
At last, you're human
Üzülsem de kahretsen de
Though you make me sad and angry
En nihayet bir insansın
At last, you're human
Göz göz olsa yaraların
Even if your wounds are visible
Bir çare bulup saransın
You can find a way and heal them
Parça parça olsan bile
Even if you're broken into pieces
Yaralarını saransın
You'll heal your wounds
Söz kaldı söylenecek?
Are there any words left to say?
Yâr kaldı sevilecek?
Are there any lovers left to love?
Söz kaldı söylenecek?
Are there any words left to say?
Yâr kaldı sevilecek?
Are there any lovers left to love?
Bundan böyle aşkın adı
From now on, the name of love
Masallarda bilinecek
Will be known in fairy tales
Bundan böyle aşkın adı
From now on, the name of love
Masallarda bilinecek
Will be known in fairy tales
Belki de ben son Mecnun'um
Perhaps I'm the last Mecnun
Belki de sen son Leyla'sın
Perhaps you're the last Leyla
Zalim aşklar tarihine
To the history of cruel loves
En büyük imza atansın
May you leave the biggest mark
Uzun ince yola çıktım
I embarked on a long and narrow path
Düşe kalka yürüyorum
I journey, falling and rising
Uzun ince yola çıktım
I embarked on a long and narrow path
Düşe kalka yürüyorum
I journey, falling and rising
Yaşamanın bedelini
The cost of living
Çok pahalı ödüyorum
I pay too dearly
Yaşamanın bedelini
The cost of living
Çok pahalı ödüyorum
I pay too dearly
Sevgi dolu bir gönlüm var
I have a heart full of love
Sevilmeyi bilmiyorum
I don't know how to be loved
Sevgi dolu bir gönlüm var
I have a heart full of love
Sevilmeyi bilmiyorum
I don't know how to be loved
Bana paylaş, sev dediler
They told me to share, to love
Paylaşanı bekliyorum
I'm waiting for the one who shares
Bana paylaş, sev dediler
They told me to share, to love
Paylaşanı bekliyorum
I'm waiting for the one who shares
Belki de ben son Mecnun'um
Perhaps I'm the last Mecnun
Belki de sen son Leyla'sın
Perhaps you're the last Leyla
Zalim aşklar tarihine
To the history of cruel loves
En büyük imza atansın
May you leave the biggest mark





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.