Paroles et traduction Orhan Gencebay - Gurbet
Gurbet
elde
hasta
düstüm,
ağlarım
I
have
fallen
ill
in
a
foreign
land,
I
weep
Şu
gönül
kahrını
çekemez
oldum
This
heart
can
no
longer
bear
the
pain
Açılmış
yarama
ateş
bağlarım
Fire
has
set
upon
my
open
wound
Aşk
sırrını
yâre
açamaz
oldum
I
could
not
share
the
secret
of
love
with
my
beloved
Açılmış
yarama
ateş
bağlarım
Fire
has
set
upon
my
open
wound
Aşk
sırrını
yâre
açamaz
oldum
I
could
not
share
the
secret
of
love
with
my
beloved
Bir
güzelin
mecnunuyum
efendim
I
am
a
madman
for
a
beauty,
my
lady
Sel
bastı
ovamı,
yıkıldı
bendim
A
flood
has
overrun
my
meadow,
it
has
destroyed
me
Derdimi
bilmiyo'm
ben
kendi
kendim
I
don't
know
my
own
affliction
Dert
ile
sevinci
seçemez
oldum
I
could
not
choose
between
pain
and
joy
Derdimi
bilmiyo'm
ben
kendi
kendim
I
don't
know
my
own
affliction
Dert
ile
sevinci
seçemez
oldum
I
could
not
choose
between
pain
and
joy
Kaşların
kemandır,
kirpiğin
oktur
Your
eyebrows
are
like
a
bow,
your
eyelashes
are
like
arrows
Bilinmez
dertlerin
sayısı
çoktur
The
number
of
unknown
pains
is
many
Bilirim
sevdiğim
ettiğin
haktır
I
know
the
right
you
have
done
to
me,
my
love
Gönül
sana
bağlı,
kaçamaz
oldu
My
heart
is
bound
to
you,
it
can
no
longer
escape
Bilirim
sevdiğim
ettiğin
haktır
I
know
the
right
you
have
done
to
me,
my
love
Gönül
sana
bağlı,
kaçamaz
oldu
My
heart
is
bound
to
you,
it
can
no
longer
escape
Bir
güzelin
mecnunuyum
efendim
I
am
a
madman
for
a
beauty,
my
lady
Sel
bastı
ovamı,
yıkıldı
bendim
A
flood
has
overrun
my
meadow,
it
has
destroyed
me
Derdimi
bilmiyo'm
ben
kendi
kendim
I
don't
know
my
own
affliction
Dert
ile
sevinci
seçemez
oldum
I
could
not
choose
between
pain
and
joy
Derdimi
bilmiyo'm
ben
kendi
kendim
I
don't
know
my
own
affliction
Dert
ile
sevinci
seçemez
oldum
I
could
not
choose
between
pain
and
joy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay, Turan Saydam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.