Orhan Gencebay - Gönül Dağı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Gönül Dağı




Övünmeyin bölük bölük sıralı dağlar
Не хвастайтесь горами толпами
Sizden büyük aşılmayan gönül dağı var
У вас великая гора сердца, которую нельзя преодолеть
Söz gümüşse sükut altın ne diyeyim ben aman
Если слово серебро, то затишье золото, что я скажу
Yüreğimde aşkın sitem yaraları var
У меня есть раны упрека любви в моем сердце
Söz gümüşse sükut altın ne yapayım ben Aman
Если обещание серебро, затишье золото, что мне делать
Yüreğimde aşkın sitem yaraları var
У меня есть раны упрека любви в моем сердце
Yol vermiyor gönül dağı geçit vermiyor
Не уступает дорогу гора сердце не дает парад
Ahirette verilecek hesapları var
У них есть счета, которые будут даны в будущей жизни
Dağdan yüce yarin gönlü dağlardan yüce
С горы всемогущий завтра сердце горы всемогущий
Yüreğimde umutsuzluk acıları var
У меня есть боль отчаяния в моем сердце
Aramıza kim koydu ki bu engelleri
Кто поставил между нами эти препятствия деконструации
Sen bilmezdin can alıcı acı sözleri
Ты бы не знал мучительных горьких слов
Aramıza kim koydu ki bu engelleri
Кто поставил между нами эти препятствия деконструации
Sen bilmezdin öldürücü kötü sözleri
Смертельные плохие слова, которые вы бы не знали
Gözün toktu gönlün toktu umudun çoktu aman
Твой глаз был твоим сердцем, твое сердце было твоим надеждой.
Seni bana haram eden birileri var
Кто-то запрещает тебе меня
Gözün toktu gönlün toktu umudun çoktu aman
Твой глаз был твоим сердцем, твое сердце было твоим надеждой.
Bizi bize haram eden birileri var
Есть кто-то, кто запрещает нам
Yol vermiyor gönül dağı geçit vermiyor
Не уступает дорогу гора сердце не дает парад
Ahirette verilecek hesapları var
У них есть счета, которые будут даны в будущей жизни
Dağdan yüce yarin gönlü dağlardan yüce
С горы всемогущий завтра сердце горы всемогущий
Yüreğimde umutsuzluk acıları var
У меня есть боль отчаяния в моем сердце





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.