Paroles et traduction Orhan Gencebay - Kabahat Seni Sevende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat
rüya
gibi
Жизнь
мечтательна
Aşk
bir
kumar
gibi
Любовь
- это
как
азартная
игра
Kaybettim
seni
sevgili
Я
потерял
тебя,
дорогой.
Yağmur
gibi
yaşlar
Они
стареют,
как
дождь
Akar
gözlerimden
Течет
из
моих
глаз
Kahrettin
beni
sevgili
Ты
трахнул
меня,
дорогой.
Aşk
dolu
geceler
kadar
yalnızım
Я
одинок,
как
ночи,
полные
любви
Sensizim
sensiz
Я
без
тебя,
без
тебя
Seni
başıma
taç,
gözlerime
yaş
ettim
Я
короновал
тебя
на
голове,
слезы
на
глазах
Şu
hasta
kalbime
aşkını
ilaç
ettim
Я
накачал
твою
любовь
своим
больным
сердцем
Sen
mesut
ol
diye
ben
kendi
kendimi
Я
сам,
чтобы
ты
был
в
восторге
Kaderimle
avutup
nasıl
da
harap
ettim
Как
я
утешил
свою
судьбу
и
опустошил
ее
Aşk
bu
mudur
ey
sevgili?
Это
и
есть
любовь,
о
дорогой?
Bir
aşk
vardır
bir
gönülde
Если
есть
любовь
в
сердцах,
Kabahat
seni
seven
Проступок,
который
тебя
любит
Şu
benim
deli
deli
gönlümde
Это
в
моем
безумном
безумном
сердце
Sen
başka
dünyada,
ben
sanki
rüyada
Ты
в
другом
мире,
я
как
будто
во
сне
Bilemedim
ey
sevgili
Я
не
знал,
дорогой.
Ben
mi
çaresizim,
sen
mi
vefasızsın?
Я
в
отчаянии
или
ты
неверен?
Bulamadım
ey
sevgili
Я
не
мог
найти
его,
дорогой
Aşk
dolu
geceler
kadar
yalnızım
Я
одинок,
как
ночи,
полные
любви
Sensizim
sensiz
Я
без
тебя,
без
тебя
Her
nereye
baksam
acı
hatıran
var
Куда
бы
я
ни
смотрел,
у
тебя
есть
болезненные
воспоминания
Mazi
hançer
gibi
derinden
yaralar
Глубокие
раны,
как
кинжал
прошлого
Ölmeyen
aşkımı
öldüren
sen
oldun
Ты
убил
мою
бессмертную
любовь.
Korkarım
ki
eyvah
bize
de
ayrılık
var
Боюсь,
у
нас
тоже
расставание.
Aşk
bu
mudur
ey
sevgili?
Это
и
есть
любовь,
о
дорогой?
Bir
aşk
vardır
bir
gönülde
Если
есть
любовь
в
сердцах,
Kabahat
seni
seven
Проступок,
который
тебя
любит
Şu
benim
deli
deli
gönlümde
Это
в
моем
безумном
безумном
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ORHAN GENCEBAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.