Orhan Gencebay - Kaderimin Oyunu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Kaderimin Oyunu




Kaderimin Oyunu
The Play of My Destiny
Ne sevenim var ne soranım var
I have no lover, no one to ask for me
Öyle yalnızım ki
I am so lonely
Çilesiz günüm yok, dert ararsan çok
No day without hardship, if you seek sorrow, there is plenty
Öyle dertliyim ki
I am so sorrowful
Bana kaderimin bir oyunumu bu?
Is this my destiny's play?
Aldı sevdiğimi, verdi zulumu
He took my beloved, and gave me only pain
Dünyaya doymadan geçip gideceğim
I will leave this world without my fill
Yoksa yaşamanın kanunu mu bu?
Or is this the law of life?
Bıktım artık yaşamaktan
I am tired of living
Çekmekle biter mi bu hayat yolu?
Will this path of life end with suffering?
Ah, ah
Oh, oh
Bu yalnızlık, bu dertler
This loneliness, this sorrow
Bekleyeceğim, bekleyeceğim
I will wait, I will wait
Geri dönmese bile
Even if you never return
Alıştım kaderin zulmüne artık
I have grown accustomed to destiny's tyranny
Bana gülmese bile
Even if it never smiles upon me
Geri dönmez artık giden sevgililer
Departed lovers never return
Her ümit ufkunda ağlıyor gözler
Every horizon of hope weeps
Bitmeyen çilenin, derdin sarhoşuyum
I am drunk with endless torment and sorrow
Kahredip geçiyor en güzel günler
The most beautiful days pass me by, leaving me broken
Bıktım artık yaşamaktan
I am tired of living
Çekmekle biter mi bu hayat yolu?
Will this path of life end with suffering?
Ah, ah
Oh, oh
Bu yalnızlık, bu dertler
This loneliness, this sorrow





Writer(s): ORHAN GENCEBAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.