Paroles et traduction Orhan Gencebay - Kaderimin Oyunu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaderimin Oyunu
Игра моей судьбы
Ne
sevenim
var
ne
soranım
var
Нет
у
меня
ни
любящей,
ни
спрашивающей
обо
мне
Öyle
yalnızım
ki
Так
одинок
я,
Çilesiz
günüm
yok,
dert
ararsan
çok
Нет
дня
без
мучений,
горя
хоть
отбавляй
Öyle
dertliyim
ki
Так
печален
я,
Bana
kaderimin
bir
oyunumu
bu?
Это
ли
игра
моей
судьбы?
Aldı
sevdiğimi,
verdi
zulumu
Забрала
мою
любимую,
дала
лишь
горечь,
Dünyaya
doymadan
geçip
gideceğim
Не
насытившись
жизнью,
уйду
я,
Yoksa
yaşamanın
kanunu
mu
bu?
Или
таков
закон
жизни?
Bıktım
artık
yaşamaktan
Устал
я
жить,
Çekmekle
biter
mi
bu
hayat
yolu?
Закончится
ли
этот
жизненный
путь
страданиями?
Bu
yalnızlık,
bu
dertler
Это
одиночество,
эти
печали
Bekleyeceğim,
bekleyeceğim
Буду
ждать,
буду
ждать,
Geri
dönmese
bile
Даже
если
ты
не
вернёшься,
Alıştım
kaderin
zulmüne
artık
Привык
я
к
жестокости
судьбы,
Bana
gülmese
bile
Даже
если
ты
мне
не
улыбнёшься.
Geri
dönmez
artık
giden
sevgililer
Не
возвращаются
ушедшие
возлюбленные,
Her
ümit
ufkunda
ağlıyor
gözler
На
каждом
горизонте
надежды
плачут
глаза,
Bitmeyen
çilenin,
derdin
sarhoşuyum
Я
пьян
от
бесконечных
мучений
и
горя,
Kahredip
geçiyor
en
güzel
günler
Проходят
в
муках
самые
прекрасные
дни.
Bıktım
artık
yaşamaktan
Устал
я
жить,
Çekmekle
biter
mi
bu
hayat
yolu?
Закончится
ли
этот
жизненный
путь
страданиями?
Bu
yalnızlık,
bu
dertler
Это
одиночество,
эти
печали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ORHAN GENCEBAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.