Orhan Gencebay - Kaderimin Oyunu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Kaderimin Oyunu




Kaderimin Oyunu
Игра моей судьбы
Ne sevenim var ne soranım var
Нет у меня ни любящей, ни спрашивающей обо мне
Öyle yalnızım ki
Так одинок я,
Çilesiz günüm yok, dert ararsan çok
Нет дня без мучений, горя хоть отбавляй
Öyle dertliyim ki
Так печален я,
Bana kaderimin bir oyunumu bu?
Это ли игра моей судьбы?
Aldı sevdiğimi, verdi zulumu
Забрала мою любимую, дала лишь горечь,
Dünyaya doymadan geçip gideceğim
Не насытившись жизнью, уйду я,
Yoksa yaşamanın kanunu mu bu?
Или таков закон жизни?
Bıktım artık yaşamaktan
Устал я жить,
Çekmekle biter mi bu hayat yolu?
Закончится ли этот жизненный путь страданиями?
Ah, ah
Ах, ах
Bu yalnızlık, bu dertler
Это одиночество, эти печали
Bekleyeceğim, bekleyeceğim
Буду ждать, буду ждать,
Geri dönmese bile
Даже если ты не вернёшься,
Alıştım kaderin zulmüne artık
Привык я к жестокости судьбы,
Bana gülmese bile
Даже если ты мне не улыбнёшься.
Geri dönmez artık giden sevgililer
Не возвращаются ушедшие возлюбленные,
Her ümit ufkunda ağlıyor gözler
На каждом горизонте надежды плачут глаза,
Bitmeyen çilenin, derdin sarhoşuyum
Я пьян от бесконечных мучений и горя,
Kahredip geçiyor en güzel günler
Проходят в муках самые прекрасные дни.
Bıktım artık yaşamaktan
Устал я жить,
Çekmekle biter mi bu hayat yolu?
Закончится ли этот жизненный путь страданиями?
Ah, ah
Ах, ах
Bu yalnızlık, bu dertler
Это одиночество, эти печали





Writer(s): ORHAN GENCEBAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.