Orhan Gencebay - Kördüğüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Kördüğüm




Bahtıma hep soruyordum, ben ne zaman seveceğim,
Я всегда спрашивал о своей удаче, когда я буду любить,
Sabret derdi kara bahtım, sana aşkı vereceğim,
Он говорил: "Терпи, моя черная удача, я отдам тебе любовь".,
Sen gelince benliğimi, bilmediğim bir his sardı,
Когда ты пришел, меня охватило чувство, о котором я не знал,
Kalpten kalbe ikimizi, bağlayan bir düğüm vardı,
Был узел, соединяющий нас обоих от сердца к сердцу,
Gözlerine her bakışta,
Каждый раз, когда ты смотришь в глаза,
Gözlerime yaş doluyor,
У меня на глазах полно слез,
Gönlüm sanki kanat açmış,
Как будто мое сердце распахнуло крылья,
Mutluluktan uçuyor,
Улетает от счастья,
Kararan bahtıma bir ışık verdin,
Ты пролил свет на мою темную удачу,
Değişen dünyama geldin hoşgeldin,
Добро пожаловать в мой меняющийся мир,
Kararan bahtıma bir ışık verdin,
Ты пролил свет на мою темную удачу,
Daha önceleri nerelerdeydin,
Где вы были раньше,
Bir o yana bir bu yana, bir toz gibi savrulmuştum,
С тех пор я был брошен, как пыль.,
Aşkımdan gerçek aşkı, bulamadan kaybolmuştum,
Я исчез из своей любви до того, как нашел настоящую любовь,
En sonunda aşkın yalan olduğuna inanmıştım,
Наконец-то я поверил, что любовь - это ложь,
Sen gelince sevgin ile sanki yeniden doğmuştum,
Когда ты пришел, я словно возродился с твоей любовью,
Gözlerine her bakışta,
Каждый раз, когда ты смотришь в глаза,
Gözlerime yaş doluyor,
У меня на глазах полно слез,
Gönlüm sanki kanat açmış,
Как будто мое сердце распахнуло крылья,
Mutluluktan uçuyor,
Улетает от счастья,
Kararan bahtıma bir ışık verdin,
Ты пролил свет на мою темную удачу,
Değişen dünyama geldin hoşgeldin,
Добро пожаловать в мой меняющийся мир,
Kararan bahtıma bir ışık verdin,
Ты пролил свет на мою темную удачу,
Daha önceleri nerelerdeydin
Где вы были раньше





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.