Paroles et traduction Orhan Gencebay - Niye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
çobandım
sen
yıldızım
I
was
a
shepherd
and
you
were
my
star,
Gökyüzünden
kaymak
niye?
Why
have
you
fallen
from
the
sky?
Unutulmak
alın
yazım
It
is
my
destiny
to
be
forgotten,
Dilden
dile
yaymak
niye?
Why
do
you
spread
rumours?
Bir
yalana
beş
katıp
da
You
multiply
a
lie
by
five,
Suçluyorsun
son
mektupta
And
accuse
me
in
your
last
letter.
Sevabımı
unutup
da
You
forget
my
good
deeds,
Günahımı
saymak
niye?
And
count
my
sins.
Sevabımı
unutup
da
You
forget
my
good
deeds,
Günahımı
saymak
niye?
And
count
my
sins.
Göz
mü
değdi
hiç
etmezken?
Is
it
the
evil
eye,
even
though
I
do
no
harm?
Vicdanına
güç
yetmezken
You
have
no
conscience,
Karıncayı
incitmezken
You
would
not
hurt
an
ant,
Sevgiliye
kıymak
niye?
Why
do
you
hurt
your
lover?
Göz
mü
değdi
hiç
etmezken?
Is
it
the
evil
eye,
even
though
I
do
no
harm?
Vicdanına
güç
yetmezken
You
have
no
conscience,
Karıncayı
incitmezken
You
would
not
hurt
an
ant,
Sevgiliye
kıymak
niye?
Why
do
you
hurt
your
lover?
Aldatılmak
böyle
zorkan
You
are
so
hard
to
deceive,
Her
gün
biraz
daha
korken
You
are
more
afraid
every
day.
Melek
yüzlü
kalbin
varken
You
have
an
angel's
heart,
Kör
şeytana
uymak
niye?
Why
do
you
listen
to
the
devil?
Melek
yüzlü
kalbin
varken
You
have
an
angel's
heart,
Kör
şeytana
uymak
niye?
Why
do
you
listen
to
the
devil?
Daha
bu
yıl
bu
ekimdi
Just
this
year,
you
were
my
everything.
"Kovsan
gitmem",
diyen
kimdi?
"You
can
never
make
me
leave,"
you
said.
A
vefasız
beni
şimdi
Now
you
betray
me,
El
yerine
koymak
niye?
Why
do
you
treat
me
like
a
stranger?
Beni
yarıydım
sen
bitikken
I
helped
you
when
you
were
broken,
Sen
yıkıktın
ben
dimdikken
You
were
lost,
and
I
was
strong.
Sırılsıklam,
körkütükken
You
were
madly
in
love,
Birdenbire
aymak
niye?
Why
do
you
suddenly
change
your
mind?
Sırılsıklam,
körkütükken
You
were
madly
in
love,
Birdenbire
aymak
niye?
Why
do
you
suddenly
change
your
mind?
Göz
mü
değdi
hiç
etmezken?
Is
it
the
evil
eye,
even
though
I
do
no
harm?
Vicdanına
güç
yetmezken
You
have
no
conscience,
Karıncayı
incitmezken
You
would
not
hurt
an
ant,
Sevgiliye
kıymak
niye?
Why
do
you
hurt
your
lover?
Göz
mü
değdi
hiç
etmezken?
Is
it
the
evil
eye,
even
though
I
do
no
harm?
Vicdanına
güç
yetmezken
You
have
no
conscience,
Karıncayı
incitmezken
You
would
not
hurt
an
ant,
Sevgiliye
kıymak
niye?
Why
do
you
hurt
your
lover?
Binbir
yalan
temin
edip
You
lied
to
me
over
and
over
again,
İkrarından
emin
edip
You
promised
me
you
would
never
leave,
Safiye
bin
yemin
edip
You
swore
a
thousand
oaths,
Cemalinden
caymak
niye?
Why
do
you
break
your
promises?
Safiye
bin
yemin
edip
You
swore
a
thousand
oaths,
Cemalinden
caymak
niye?
Why
do
you
break
your
promises?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay, Cemal Safi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.