Paroles et traduction Orhan Gencebay - Sev Dedi Gözlerim
Sev Dedi Gözlerim
Глаза мои сказали: "Люби!"
Gördü
gözlerim,
gördü
gözlerim
Увидели
глаза
мои,
увидели,
Bir
gerçeği
gözlerinde,
gördü
gözlerim
Правду
в
твоих
глазах,
увидели.
Bir
heves
değil,
bir
arzu
değil
Это
не
увлечение,
не
желание,
Sevgilin
budur
senin,
sev
dedi
gözlerim
Это
любовь
твоя,
сказали
глаза
мои.
Seni
yıllardır
bekliyordum
Тебя
я
ждал
годами,
Bir
sevgilim
yok,
yok
diyordum
Говорил,
что
нет
у
меня
любимой.
Hasretin
yokluktan
zehrolmuştu
Тоска
от
одиночества
отравляла,
Dünyadan
bir
zevk
almıyordum
Не
находил
я
радости
в
мире.
Sen
de
bahtım
gibi
bana
vefasız
olma
sevgilim
Ты
тоже,
как
судьба
моя,
не
будь
ко
мне
безразлична,
любимая,
Ömrümce
aradım
seni
yaşla
dolmasın
gözlerim
Всю
жизнь
я
искал
тебя,
пусть
не
наполнятся
слезами
глаза
мои.
Her
arzunun
ötesinde
bir
ağ
gibi
hep
sen
vardın
За
пределами
каждого
желания,
словно
сеть,
была
ты,
Aşkların
en
güzeliyle
uzandı
sana
ellerim
С
самой
прекрасной
любовью
к
тебе
протянулись
руки
мои.
Hasretim
sensin,
tek
çaremsin
Ты
- моя
тоска,
единственное
лекарство,
Yıllardır
beklediğim
aşkımsın
benim,
aşkımsın
benim
Ты
- моя
любовь,
которую
я
ждал
годами,
моя
любовь,
моя
любовь.
Bıktı
artık
gönlüm
gamdan,
kederden
Устало
сердце
мое
от
печали
и
тоски,
Ayrılık
isteme
sakın
ne
olur
benden
Не
проси
разлуки,
прошу
тебя.
Şu
benim
bahtımı
bilemezsin
ki
Ты
не
знаешь
моей
судьбы,
Yerden
yere
vurdu
beni
ne
gelir
elden
Она
бросала
меня
из
стороны
в
сторону,
что
поделать.
Sen
de
bahtım
gibi
bana
vefasız
olma
sevgilim
Ты
тоже,
как
судьба
моя,
не
будь
ко
мне
безразлична,
любимая,
Aşkların
en
güzeliyle
uzandı
sana
ellerim
С
самой
прекрасной
любовью
к
тебе
протянулись
руки
мои.
Hasretim
sensin,
tek
çaremsin
Ты
- моя
тоска,
единственное
лекарство,
Yıllardır
beklediğim
aşkımsın
benim,
aşkımsın
benim
Ты
- моя
любовь,
которую
я
ждал
годами,
моя
любовь,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.