Paroles et traduction Orhan Gencebay - Tutuldu Ellerim
Tutuldu Ellerim
Chained Hands
Tutuldu
ellerim,
tutuldu
dillerim
My
hands
are
chained,
my
tongue
is
tied
Nedir
bu
ettiğin
bana
gözlerim?
What
have
you
done
to
me,
my
eyes?
Bu
aşkta
gözyaşı
dökebilmeden
In
this
love,
before
I
can
shed
tears
Durabilecek
misin
söyle
gözlerim?
Will
you
be
able
to
hold
on,
my
eyes?
Geri
dön
bu
yoldan
ey
deli
gönlüm
Turn
back
from
this
path,
oh
my
crazy
heart
Bu
yolun
sonunda
sefil
olmak
var
At
the
end
of
this
road
lies
misery
Yaşarken
ölmektir
aşkın
böylesi
To
die
while
living
is
love
like
this
Ölmekten
daha
zor
sürünmek
var
It's
harder
to
crawl
than
to
die
Sürünmek
var,
sürünmek
var
There's
crawling,
and
crawling,
and
crawling
Ne
güç
yeter
ne
dil
seni
anlatmaya
No
strength,
no
words
can
suffice
to
describe
you
Ömrüm
yetmez
belki
bir
sen
daha
bulmaya
My
life
may
not
be
enough
to
find
another
like
you
Ne
güç
yeter
ne
dil
seni
anlatmaya
No
strength,
no
words
can
suffice
to
describe
you
Ömrüm
yetmez
belki
sen
daha
bulmaya
My
life
may
not
be
enough
to
find
another
like
you
Yarınım
seninle
diyebilseydim
If
I
could
say
"my
future
is
with
you"
Seninle
yaşayip
seninle
ölseydim
If
I
could
live
with
you
and
die
with
you
Görseydin
anlardın
sevmek
ne
demek
You
would
see
and
understand
what
love
means
Kaderi
ta
bastan
çizebilseydin
If
you
could
redraw
destiny
from
the
start
Geri
dön
bu
yoldan
ey
deli
gönlüm
Turn
back
from
this
path,
oh
my
crazy
heart
Bu
yolun
sonunda
sefil
olmak
var
At
the
end
of
this
road
lies
misery
Yaşarken
ölmektir
aşkın
böylesi
To
die
while
living
is
love
like
this
Ölmekten
daha
zor
sürünmek
var
It's
harder
to
crawl
than
to
die
Sürünmek
var,
sürünmek
var,
sürünmek
var
There's
crawling,
and
crawling,
and
crawling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.