Paroles et traduction Orhan Gencebay - Uğrunda Bir Ölmek Kaldı
Uğrunda Bir Ölmek Kaldı
I Die for You
Bilemezsinki,
bilemezsinki,
You
know
not,
you
know
not,
Gönlümde
bir
kavga
var
göremezsinki,
Bilemezsinki,
There
is
a
fight
in
my
heart
you
cannot
see,
you
know
not,
Aşk
kolay
değil,
aşk
kolay
değil,
Love
is
not
easy,
love
is
not
easy,
Benim
sevdiğim
kadar
sevemezsinki,
sevemezsinki,
You
cannot
love
as
much
as
I
do,
you
cannot
love,
Sen
benim
şu
gözlerimi
her
zaman
yaşlı
bıraktın,
You
always
left
me
in
tears,
Aşkına
kul
oldu
isem
sanma
aşkı
sen
yarattın,
If
I
became
a
slave
to
your
love,
do
not
think
you
created
love,
Bir
ses
terket
diyor
seni
terkedememki,
A
voice
tells
me
to
leave
you,
but
I
cannot,
Sen
bende
ben
gibisin
git
diyememki,
You
are
like
me,
I
cannot
tell
you
to
go,
Hem
yakınsın,
hem
uzaksın,
hem
geçeksin,
hem
yalansın,
You
are
both
close
and
far,
both
temporary
and
deceitful,
Izdırabın
zehri
sende,
sen
hayatsın,
The
poison
of
your
suffering
is
in
you,
you
are
life,
Bir
ölmek
kaldı,
bir
ölmek
kaldı,
There
is
only
one
thing
left,
to
die,
Uğrında
tek
yapmadığım
bir
ölmek
kaldı,
The
only
thing
I
have
not
done
for
you
is
to
die,
İstersen
öldür
daha
ne
kaldı,
Kill
me
if
you
want,
what
else
is
left,
Dünya
bir
dert
hanesiyse
ben
çilemi
doldurmuşum,
If
the
world
is
a
house
of
trouble,
I
have
filled
my
cup
of
suffering,
Bir
mektepse
eğer
hayat
ızdırapla
okumuşum,
If
life
is
a
school,
I
have
studied
with
affliction,
Yokluk
hasret
keder
ile
geçerken
ömrüm,
While
my
life
passes
with
hardship,
longing,
and
sorrow,
Mutluluğu
ararken
seni
bulmuşum,
I
found
you
while
searching
for
happiness,
Hem
yakınsın,
hem
uzaksın,
hem
geçeksin,
hem
yalansın,
You
are
both
close
and
far,
both
temporary
and
deceitful,
Izdırabın
zehri
sende,
sen
hayatsın,
The
poison
of
your
suffering
is
in
you,
you
are
life,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.