Paroles et traduction Orhan Gencebay - Vefasız Aşk
Vefasız Aşk
Unfaithful Love
Bir
gönülde
iki
aşkın
yeri
yoktur
diye
sana
söylemiştim
I
told
you
there
is
no
space
for
two
loves
in
one
heart
Ey
sevgilim,
ey
vefasız,
bir
mecnunun
bir
leylası
olur
demiştim
Oh
my
lover,
oh
unfaithful,
I
said
that
a
Mecnun
has
only
one
Leyla
Of
of
of
ooooooofff,
of
of
of
ooooooofff,
of
of
of
ooooooofff,
of
of
of
ooooooofff
Of
of
of
ooooooofff,
of
of
of
ooooooofff,
of
of
of
ooooooofff,
of
of
of
ooooooofff
Bu
nasıl
sevdadır
ya
rab
bu
nasıl
kader
What
kind
of
love
is
this,
my
God,
what
kind
of
destiny
Ya
yeniden
yarat
beni
ya
da
sabır
ver
Either
recreate
me
or
give
me
patience
Vefasız
aşkın
ecelden
ne
farkı
var
ki
What
is
the
difference
between
unfaithful
love
and
death
Ya
canımı
al
ya
da
beni
bana
geri
ver
(bana
yol
göster)
Either
take
my
soul
or
give
me
back
to
myself
(show
me
the
way)
Aşk
seven
iki
gönlün
bir
beden
olmasıdır
Love
is
when
two
loving
hearts
become
one
body
En
güzel
aşkı
senle
paylaşmak
istemiştim
I
wanted
to
share
the
most
beautiful
love
with
you
Dökülen
her
damlanın
ne
günahı
var
What
is
the
sin
of
every
falling
drop
Olacaksın
sanma
sende
bahtiyar
Don't
think
you'll
be
happy
too
Her
anında
bir
ömürlük
acı
cektirdin
You
made
me
suffer
every
moment
for
a
lifetime
Parça
parça
şu
gönlümün
intizarı
var
My
broken
heart
is
waiting
for
you
Bu
nasıl
sevdadır
ya
rab
bu
nasıl
kader
What
kind
of
love
is
this,
my
God,
what
kind
of
destiny
Ya
yeniden
yarat
beni
ya
da
sabır
ver
Either
recreate
me
or
give
me
patience
Vefasız
aşkın
ecelden
ne
farkı
var
ki
What
is
the
difference
between
unfaithful
love
and
death
Ya
canıma
ya
da
beni
bana
geri
ver
(bana
yol
göster)
Either
take
my
life
or
give
me
back
to
myself
(show
me
the
way)
Aşk
seven
iki
gönlün
bir
beden
olmasıdır
Love
is
when
two
loving
hearts
become
one
body
En
güzel
aşkı
senle
paylaşmak
istemiştim
I
wanted
to
share
the
most
beautiful
love
with
you
Bir
ömrü
beraberce
paylaşmak
istemiştim
I
wanted
to
share
a
lifetime
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.