Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vur da Öyle Git (2025 Remastered)
Ударь и Так Уйди (2025 Remastered)
İdam
mahkumunun
söz
hakkı
vardır
У
осуждённого
на
смерть
есть
право
слова
Bari
son
arzumu
sor
da
öyle
git
Хоть
последнее
желание
спроси
и
так
уйди
Arının
çiçekte
göz
hakkı
vardır
У
пчелы
на
цветке
есть
право
взгляда
Bir
buse
içimi
dur
da
öyle
git
Дай
один
поцелуй,
утоли
мой
дух
и
так
уйди
Madem
gidiyorsun
bura
son
durak
Раз
уходишь,
это
последняя
остановка
Ne
adres
ne
mektup
ne
resim
bırak
Ни
адреса,
ни
письма,
ни
фото
не
оставляй
Kendinden
bir
parça
bir
cisim
bırak
Частичку
себя,
какой-нибудь
предмет
оставь
Saçımdan
bir
kaç
tel
ver
de
öyle
git
Прядь
волос
из
моих
дай
и
так
уйди
Ardımdan
bir
damla
yaş
dökeceksen
Если
прольёшь
за
мною
хоть
каплю
слезы
Adımı
andıkça
ah
ah
çekeceksen
Если
при
упоминании
моего
имени
будешь
стонать,
ах
Kabrime
bir
gonca
gül
dikeceksen
Если
на
могилу
мою
посадишь
бутон
розы
Ne
olur
yaşatma
vur
burda
öyle
git
Умоляю,
не
мучай,
ударь
здесь
и
так
уйди
Burda
öyle
git
Здесь
и
так
уйди
Hem
yıllarca
oynadığım
gönül
sahnemde
И
на
сцене
моего
сердца,
где
я
годами
играл
Hem
perdeyi
kapat
en
mutlu
demde
И
закрой
занавес
в
самый
счастливый
миг
Sitem
oklarına
hedef
sinemde
В
цель
на
моей
груди
— стрелы
упрёков
твоих
Açtığın
yarayı
sar
da
öyle
git
Раны,
что
нанёс,
залечи
и
так
уйди
Pişmanlık
duyardan
dönersen
geri
Если
раскаяньем
будешь
ты
возвращаться
назад
Gel
de
gör
aşkından
kalan
eseri
Приди
и
взгляни
на
следы,
оставленные
твоей
любовью
Seyret
ateşinin
düştüğü
yeri
Увидь
то
место,
куда
упал
огонь
Hasretin
zulmünü
gör
gör
de
öyle
git
Узри
жестокость
тоски,
узри
и
так
уйди
Ardımdan
bir
damla
yaş
dökeceksen
Если
прольёшь
за
мною
хоть
каплю
слезы
Adımı
andıkça
ah
ah
çekeceksen
Если
при
упоминании
моего
имени
будешь
стонать,
ах
Kabrime
bir
gonca
gül
dikeceksen
Если
на
могилу
мою
посадишь
бутон
розы
Ne
olur
yaşatma
vur
burda
öyle
git
Умоляю,
не
мучай,
ударь
здесь
и
так
уйди
Burda
öyle
git
Здесь
и
так
уйди
Burda
öyle
git
Здесь
и
так
уйди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay, Cemal Safi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.