Orhan Gencebay - Ya Evde Yoksan (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Ya Evde Yoksan (Remastered)




Askinla ne garip hallere düstüm
Какие странные вещи я сделал с аскином
Herseyim tamamda bir sendin noksan
Все в порядке, ты был единственным.
Yagmur yas demeden yolara düstüm
Я был в Йоле, не сказав дождевого траура
Içim ürperiyor ya evde yoksan
Я дрожу, если тебя нет дома.
Ya yolu kaybettim ya ben kayboldum
Либо я потерял дорогу, либо я заблудился
Ne olur bir yerden karsima çiksam
Пожалуйста, если я где-то столкнусь с этим.
Tepeden tirnaya sirilsiklam oldum
Я сирилциклам с холма на гвоздь
Içim ürperiyor ya evde yoksan
Я дрожу, если тебя нет дома.
Askinla ne garip hallere düstüm
Какие странные вещи я сделал с аскином
Herseyim tamamda bir sendin noksan
Все в порядке, ты был единственным.
Yagmur yas demeden yolara düstüm
Я был в Йоле, не сказав дождевого траура
Içim ürperiyor ya evde yoksan
Я дрожу, если тебя нет дома.
Elbisem gündelik pabucum delik
Мое платье случайный башмак отверстие
Haberin olsada sobaya yaksan
Если бы вы знали, зажгите его на плите
Yagmur iligime geçti üstelik
Дождь перешел ко мне.
Içim ürperiyor ya evde yoksan
Я дрожу, если тебя нет дома.
Sarhossan kapini çaldigim anda
Как только я постучу в дверь пьяного
Saç bas darmadagin açik saçiksan
Волосы бас дармадагин
Birde ufak raki varsa masanda
Если у вас есть маленькая Раки на вашем столе
Sabahlara kadar içsek sevissek
Если бы мы пили до утра и занимались любовью
Ne ben ise gitsem ne sen ayilsan
Что бы я ни пошел, что бы ты ни протрезвел
Derin bir uykunun dibine düssek
Если мы опустимся на дно глубокого сна
Içim ürperiyor ya evde yoksan
Я дрожу, если тебя нет дома.
Içim ürperiyor ya evde yoksan
Я дрожу, если тебя нет дома.
Ne kadar üsüdüm nasil aciktim
Насколько я был основан, как я был открыт
Ilk önce sicacik banyoya soksam
Если я сначала засуну его в горячую ванну
Sanirsin su anda denizden çiktim of
Ты думаешь, я только что вышел из моря.
Içim ürperiyor ya evde yoksan
Я дрожу, если тебя нет дома.
Içim ürperiyor ya evde yoksan
Я дрожу, если тебя нет дома.
Yanlis mi aklimda kalmis acaba
Интересно, не так ли это у меня в голове?
Muhabbet sokagi numara doksan
Болтовня номер девяносто
Bosami gidecek bu kadar çaba
Босами будет идти так много усилий
Içim ürperiyor ya evde yoksan
Я дрожу, если тебя нет дома.
Ya yolu kaybettim ya ben kayboldum
Либо я потерял дорогу, либо я заблудился
Ne olur bir yerden karsima çiksan
Пожалуйста, если ты где-то столкнешься со мной.
Tepeden tirnaga sirilsiklam oldum
Я сирилциклам с холма на гвоздь
Içim ürperiyor ya evde yoksan
Я дрожу, если тебя нет дома.
Ya evde yoksan ya evde yoksan
Или если тебя нет дома, или если тебя нет дома
Ya evde yoksan ya evde yoksan
Или если тебя нет дома, или если тебя нет дома





Writer(s): Orhan Gencebay, Cemal Safi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.