Paroles et traduction Orhan Gencebay - Yasak Resim (İki Elin Kanda Olsa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yasak Resim (İki Elin Kanda Olsa)
Запретный Образ (Даже Если Руки в Крови)
Sen
yasaklar
içindeki
bir
resim
Ты
– образ,
заключенный
в
запреты,
Ben
ise
senin
için
bir
yabancıyım
А
я
для
тебя
– всего
лишь
чужак.
Tutsam
tutacak
kadar
yakınımdasın
Ты
так
близко,
что
почти
могу
коснуться,
Seslensem
duyulmaz
sesim
Но
мой
голос
до
тебя
не
дойдет.
Bir
bilmece
olur
bazen
duygular
Чувства
порой
– как
головоломка,
Çözümler
hep
yasaklarda
kalırlar
А
решения
скрыты
за
запретами.
Mahkumsundur
olmaz
denen
gerçeğe
Ты
обречена
на
истину,
что
"нельзя",
Yanarsın
belki
mahşere
kadar
И
сгораешь,
быть
может,
до
Судного
дня.
Söyleyemem
sana
sevdiğimi
söyleyemem
sana
beni
Не
могу
сказать
тебе,
что
люблю,
не
могу
сказать
тебе,
что
я...
Anlatamam
güzel
gözlerinin
bana
neler
ettiğini
Не
могу
рассказать,
что
делают
со
мной
твои
прекрасные
глаза.
Yazık
diye
günah
diye
kahrolup
giderken
Сгорая
от
"жалко"
и
"грешно",
Yanarım
mahşere
kadar
Я
мучаюсь,
быть
может,
до
Судного
дня.
Bir
hikaye
yazdım
ikimiz
için
Я
написал
историю
для
нас
двоих,
Kızla
oğlan
birbirini
seviyor
Девушка
и
парень
любят
друг
друга.
Bin
birlik
zorluklarla
dertlerle
Тысяча
и
одна
трудность,
горести,
Sonu
mutlu
sonla
bitiyor
Но
конец
счастливый,
как
в
сказке.
İsterdim
ki
kahramanın
olayım
Хотел
бы
я
стать
героем
этой
истории,
İsterdim
ki
masallardan
çalayım
Хотел
бы
я
взять
ее
из
сказок,
İsterdim
ki
gerçeklerde
bulayım
Хотел
бы
я
найти
ее
в
реальности,
Yasaklar
kaderimi
çiziyor
Но
запреты
рисуют
мою
судьбу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.