Paroles et traduction Orhan Gencebay - Yasak Resim (İlah Gözlerin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yasak Resim (İlah Gözlerin)
Forbidden Picture (Your Divine Eyes)
Sen
yasaklar
içindeki
bir
resim
You
are
a
picture
within
forbidden
spaces,
Ben
ise
senin
için
bir
yabancıyım
And
I
am
a
stranger
in
this
place
to
you.
Tutsam
tutacak
kadar
yakınımdasın
I
am
close
enough
to
touch
and
hold
you,
Seslensem
duyulmaz
sesim
But
my
voice
fails
to
reach.
Bir
bilmece
olur
bazen
duygular
Emotions
can
be
like
a
riddle,
Çözümler
hep
yasaklarda
kalırlar
With
all
solutions
held
captive
by
forbidden
things,
Mahkumsundur
olmaz
denen
gerçeğe
You
are
condemned
to
a
reality
labeled
as
impossible,
Yanarsın
belki
mahşere
kadar
And
you
may
burn
for
eternity.
Söyleyemem
sana
sevdiğimi
söyleyemem
sana
beni
I
cannot
tell
you
I
love
you,
I
cannot
tell
you
that
you
are
mine,
Anlatamam
güzel
gözlerinin
bana
neler
ettiğini
I
cannot
explain
what
your
beautiful
eyes
have
done
to
me.
Yazık
diye
günah
diye
kahrolup
giderken
As
I
waste
away,
condemned
by
sin
and
shame,
Yanarım
mahşere
kadar
I
will
burn
for
eternity.
Bir
hikaye
yazdım
ikimiz
için
I
wrote
a
story
for
us,
Kızla
oğlan
birbirini
seviyor
Where
a
boy
and
girl
fall
in
love.
Bin
birlik
zorluklarla
dertlerle
Through
a
thousand
hardships
and
sorrows,
Sonu
mutlu
sonla
bitiyor
Their
tale
ends
in
happiness.
İsterdim
ki
kahramanın
olayım
I
wish
that
I
could
be
your
hero,
İsterdim
ki
masallardan
çalayım
I
wish
that
I
could
steal
from
fairytales,
İsterdim
ki
gerçeklerde
bulayım
I
wish
that
I
could
find
in
reality,
Yasaklar
kaderimi
çiziyor
But
forbidden
things
define
my
fate.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ORHAN GENCEBAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.