Paroles et traduction Orhan Gencebay - Zulüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neden
neden
tanrım
neden
Почему,
почему,
Боже,
почему?
Nedir
bu
zulüm
Что
это
за
жестокость?
Nedir
nedir
tanrım
bu
zulüm
Что
же
это,
Боже,
за
жестокость?
Doğmamış
dertlerin
sevilmemiş
kalbin
Нерожденных
печалей,
нелюбимого
сердца,
Gülmemiş
gözlerin
sahibi
benim
Несмеявшихся
глаз
обладатель
– я.
Neden
doğar
güneş
neden
batar
bilmem
Почему
восходит
солнце,
почему
заходит
– не
знаю.
Ümit
dünyasında
hüsranlar
benim
В
мире
надежды
разочарования
– мои.
Yazan
acımamış
çektiren
acır
mı
Тот,
кто
писал,
не
жалел,
а
тот,
кто
заставляет
страдать,
пожалеет
ли?
Kime
uzandıysa
boş
kaldı
elim
К
кому
бы
ни
протянул
руку
– она
оставалась
пустой.
Yaratmış
yaradan
çek
demiş
sonradan
Создал
Творец,
а
потом
сказал:
"Страдай".
Bıktırmış
bu
candan
suçum
ne
benim
Измучила
эта
душа,
в
чем
моя
вина?
Nedir
tanrım
bu
zulüm
Что
это,
Боже,
за
жестокость?
Ne
dünyada
vefa
ne
sevgide
sefa
Ни
верности
в
этом
мире,
ни
радости
в
любви
–
Bir
derdime
şifa
bulmayan
benim
Не
нахожу
исцеления
своим
бедам
я.
Gönlüm
aşk
vurgunu
ömrüm
dert
yorgunu
Сердце
мое
– жертва
любви,
жизнь
моя
– измучена
горем,
Ziyan
oldu
gitti
yıllarım
benim
Пропали,
ушли
мои
годы.
Yazan
acımamış
çektiren
acır
mı
Тот,
кто
писал,
не
жалел,
а
тот,
кто
заставляет
страдать,
пожалеет
ли?
Kime
uzandıysa
bos
kaldı
elim
К
кому
бы
ни
протянул
руку
– оставалась
пустой.
Bir
nefes
uğruna
çektiğim
azaptır
Ради
одного
вздоха
– какие
муки
я
терплю,
Nerelerde
kaldı
ümidim
benim
Где
же
осталась
моя
надежда?
Nedir
tanrım
bu
zulüm
Что
это,
Боже,
за
жестокость?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ali Tekinture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.