Paroles et traduction Orhan Gencebay - İlk Göz Ağrım
İlk
göz
ağrım,
son
aşkımsın
Моя
первая
боль
в
глазах,
ты
моя
последняя
любовь
Sen
Tanrı'm'a
ver
ver
diye
yalvarışımsın
Ты-моя
мольба
Богу
моему,
отдай.
Bazen
bir
volkan,
bazen
fırtına
Иногда
вулкан,
иногда
шторм
Sen
ömrümün
hem
ekmeği
tuzum,
aşımsın
Ты
моя
хлебная
соль,
превышение
моей
жизни
Bazen
bir
bakış
Иногда
взгляд
Bazen
bir
sessin
Иногда
ты
голос
Bazen
karanlık
Иногда
темно
Bazen
güneşsin
Иногда
ты
солнце
Seninle
doğmuş
bir
mecnunum
Я
меджнунум,
родившийся
с
тобой.
Sensiz
bu
ömür
nasıl
geçsin?
Как
пройдет
эта
жизнь
без
тебя?
Dertli
başım,
kaderimsin
Моя
больная
голова,
Ты
моя
судьба
Çektiğim
dert,
kederimsin
Ты
моя
беда,
мое
горе.
Gülme
bensiz
gülme
Не
смейся
без
меня
Sevme
bensiz
sevme
Не
нравится
не
нравится
без
меня
Görme
bensiz
görme
Зрение
зрение
без
меня
Duyma
bensiz
duyma
Не
слыши
не
слыши
без
меня
İlk
göz
ağrım,
dertli
başımsın
Моя
первая
боль
в
глазах,
ты
моя
больная
голова
Bir
bulut
geçti
üstümüzden
Облако
прошло
над
нами
Bak
şimdi
ikimiz
de
sırılsıklamız
Слушай,
мы
оба
промокли.
Aşkla
dolu,
sevda
dolu
Полный
любви,
полный
любви
Her
damlada
kabul
oldu
dualarımız
Наши
молитвы,
которые
были
приняты
в
каждой
капле
Bence
her
yağmur
Я
думаю,
что
каждый
дождь
Bir
aşk
hücresi
Ячейка
любви
Sensiz
dinlenmez
Он
не
отдыхает
без
тебя
Her
yağmur
sesi
Каждый
звук
дождя
Seninle
doğmuş
bir
mecnunum
Я
меджнунум,
родившийся
с
тобой.
Sensiz
bu
ömür
nasıl
geçsin?
Как
пройдет
эта
жизнь
без
тебя?
Dertli
başım,
kaderimsin
Моя
больная
голова,
Ты
моя
судьба
Çektiğim
dert,
hasretimsin
Ты
моя
беда,
моя
тоска.
Gülme
bensiz
gülme
Не
смейся
без
меня
Sevme
bensiz
sevme
Не
нравится
не
нравится
без
меня
Görme
bensiz
görme
Зрение
зрение
без
меня
Duyma
bensiz
duyma
Не
слыши
не
слыши
без
меня
Tatlı
belam,
ilk
göz
ağrımsın
Сладкая
беда,
ты
моя
первая
боль
в
глазах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.