Paroles et traduction Orhan Gencebay - İç Benim İçin (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İç Benim İçin (Remastered)
Выпей за меня (Remastered)
Kapını
çalarsa
mazinin
eli,
Если
в
твою
дверь
постучится
прошлое,
Ne
olur
bir
şişe
aç
benim
için
Прошу,
открой
бутылку
за
меня.
Ben
hiç
ayılmadım
gittin
gideli
Я
так
и
не
протрезвел
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Sen
de
birkaç
kadeh
iç
benim
için,
Выпей
и
ты
пару
бокалов
за
меня,
Sen
de
birkaç
kadeh
iç,
iç
benim
için
Выпей
и
ты
пару
бокалов,
выпей
за
меня.
Bir
gece
veda
et
tatlı
uykuna
На
одну
ночь
простись
со
сладким
сном,
Girdiğin
günahı,
of,
sarhoşken
kına
Осуди
свой
грех,
ох,
в
пьяном
бреду.
Yarıda
bırakma
Allah
aşkına
Не
бросай
на
полпути,
ради
бога,
Bu
gece
kendinden
geç,
geç
benim
için
Сегодня
ночью
забудь
себя,
забудься
ради
меня.
Nasıl
bir
yanlışa
ben
adım
attım?
Какую
же
ошибку
я
совершил?
Nasıl
bu
günahın
zehrini
tattım?
Как
я
вкусил
яд
этого
греха?
Sana
nasıl
kıydım,
nasıl
aldattım?
Как
я
мог
предать
тебя,
как
мог
обмануть?
Anlatmak
o
kadar
güç,
güç
benim
için
Так
сложно
рассказать,
сложно
для
меня.
Anlatmak
o
kadar
güç,
güç
benim
için
Так
сложно
рассказать,
сложно
для
меня.
Hoş
görme,
affetme
yaptıklarımı
Не
прощай,
не
забывай
моих
поступков,
Kaldır
yeryüzünden
artıklarımı
Сотри
с
лица
земли
всё,
что
от
меня
осталось.
Tutuştur
resmimi,
mektuplarımı
Сожги
мою
фотографию,
мои
письма,
Savur
küllerini,
saç
benim
için
Развей
мой
пепел,
развей
за
меня.
Savur
küllerini,
saç,
saç
benim
için
Развей
мой
пепел,
развей,
развей
за
меня.
Maziden
eserse
hasretin
yeli
Если
из
прошлого
повеет
ветер
тоски,
O
güzel
günlere
uç,
uç
benim
için
Унесись
в
те
прекрасные
дни,
унесись
за
меня.
Ben
hiç
ayılmadım
gittin
gideli
Я
так
и
не
протрезвел
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Sen
de
birkaç
kadeh
iç
iç
benim
için
Выпей
и
ты
пару
бокалов,
выпей
за
меня.
Nasıl
bir
yanlışa
ben
adım
attım?
Какую
же
ошибку
я
совершил?
Nasıl
bu
günahın
zehrini
tattım?
Как
я
вкусил
яд
этого
греха?
Sana
nasıl
kıydım,
nasıl
aldattım?
Как
я
мог
предать
тебя,
как
мог
обмануть?
Anlatmak
o
kadar
güç,
güç
benim
için
Так
сложно
рассказать,
сложно
для
меня.
Anlatmak
o
kadar
güç,
güç
benim
için
Так
сложно
рассказать,
сложно
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay, Cemal Safi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.