Paroles et traduction Orhan Hakalmaz - Güzel Ne Güzel Olmuşsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güzel Ne Güzel Olmuşsun
Как же ты прекрасна
Güzel,
ne
güzel
olmuşsun
Красавица,
как
же
ты
прекрасна
стала,
Görülmeyi,
görülmeyi
Быть
увиденной,
быть
увиденной,
Siyah
zülfün
halkalanmış
Черные
кудри
твои
завились,
Örülmeyi
örülmeyi
Быть
заплетенными,
быть
заплетенными.
Seğirttim
ardından
yettim
Побежал
я
за
тобой,
догнал,
Eğildim
yüzünden
öptüm
Наклонился
и
лицо
твое
поцеловал,
Adın
bilirdim
unuttum
Имя
твое
знал,
да
забыл,
Çağırmayı
çağırmayı
Позвать
тебя,
позвать
тебя.
Seğirttim
ardından
yettim
Побежал
я
за
тобой,
догнал,
Eğildim
yüzünden
öptüm
Наклонился
и
лицо
твое
поцеловал,
Adın
bilirdim
unuttum
Имя
твое
знал,
да
забыл,
Çağırmayı
çağırmayı
Позвать
тебя,
позвать
тебя.
Güzel,
ne
güzel
olmuşsun
Красавица,
как
же
ты
прекрасна
стала,
Görülmeyi,
görülmeyi
Быть
увиденной,
быть
увиденной,
Siyah
zülfün
halkalanmış
Черные
кудри
твои
завились,
Örülmeyi
örülmeyi
Быть
заплетенными,
быть
заплетенными.
Benim
yârim
bana
küsmüş
Моя
милая
на
меня
обиделась,
Gayırsözünden
ben
kesmiş
Чужие
слова
я
отрезал,
Zülüflerin
göze
dökük
Кудри
твои
на
глаза
спадают,
Sevilmeyi
sevilmeyi
Быть
любимой,
быть
любимой.
Seğirttim
ardından
yettim
Побежал
я
за
тобой,
догнал,
Eğildim
gözünden
öptüm
Наклонился
и
глаза
твои
поцеловал,
Adın
bilirdim
unuttum
Имя
твое
знал,
да
забыл,
Çağırmayı
çağırmayı
Позвать
тебя,
позвать
тебя.
Seğirttim
ardından
yettim
Побежал
я
за
тобой,
догнал,
Eğildim
yüzünden
öptüm
Наклонился
и
лицо
твое
поцеловал,
Adın
bilirdim
unuttum
Имя
твое
знал,
да
забыл,
Çağırmayı
çağırmayı
Позвать
тебя,
позвать
тебя.
Güzel,
ne
güzel
olmuşsun
Красавица,
как
же
ты
прекрасна
стала,
Görülmeyi,
görülmeyi
Быть
увиденной,
быть
увиденной,
Siyah
zülfün
halkalanmış
Черные
кудри
твои
завились,
Örülmeyi
örülmeyi
Быть
заплетенными,
быть
заплетенными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Album
Destegül
date de sortie
23-06-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.