Orhan Hakalmaz - Nasıl Bir Dert Bilemedim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orhan Hakalmaz - Nasıl Bir Dert Bilemedim




Nasıl Bir Dert Bilemedim
How Can I Bear This Pain
Nasıl bir dert bilemedim
I cannot understand what kind of pain this is
Ben elinden kaçamadım
I cannot escape from your hands
Nasıl bir dert bilemedim
I cannot understand what kind of pain this is
Ben elinden kaçamadım
I cannot escape from your hands
Sabır taşı olsa çatlar
Even the most patient person would crack under this
Dilim dönmez, diyemedim
I can't speak, I can't say it
Sabır taşı olsa çatlar
Even the most patient person would crack under this
Dilim dönmez, diyemedim
I can't speak, I can't say it
Günler geçer azap dolu
The days pass by, filled with agony
Yok mu derdin bir hal yolu
Is there no way out of this misery
Ömrümün şu genç yaşında
In the prime of my youth
Gülemeden miyad doldu
My life is cut short without a smile
Günler geçer azap dolu
The days pass by, filled with agony
Yok mu derdin bir hal yolu
Is there no way out of this misery
Ömrümün şu genç yaşında
In the prime of my youth
Gülemeden miyad doldu
My life is cut short without a smile
N'olur bilmem sonra halim
I don't know what will become of me
Yaram azmış, sızlar canım
My wounds are deep, my soul is aching
N'olur bilmem sonra halim
I don't know what will become of me
Yaram azmış, sızlar canım
My wounds are deep, my soul is aching
Sazım susmuş, perdem zalim
My music is silent, my curtain is cruel
Türküler tek yoldaşım
Songs are my only companions
Sazım susmuş, perdem zalim
My music is silent, my curtain is cruel
Türküler tek yoldaşım
Songs are my only companions
Son söz yine bana düştü
The final word falls to me
Elbet gelen burdan göçtü
Everyone who comes here must leave
Muradın devranı geçti
Your time has passed
Bedeni toprağa düştü
Your body will return to the earth
Son söz yine bana düştü
The final word falls to me
Elbet gelen burdan göçtü
Everyone who comes here must leave
Muradın devranı geçti
Your time has passed
Yüreği toprağa düştü
Your heart will return to the earth
Günler geçer azap dolu
The days pass by, filled with agony
Yok mu derdin bir hal yolu
Is there no way out of this misery
Ömrümün şu genç yaşında
In the prime of my youth
Gülemeden miyad doldu
My life is cut short without a smile
Son söz yine bana düştü
The final word falls to me
Elbet gelen burdan göçtü
Everyone who comes here must leave
Muradın devranı geçti
Your time has passed
Yüreği toprağa düştü
Your heart will return to the earth





Writer(s): Serkan Yildiz, Nurettin Ilhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.