Orianthi - Think Like A Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orianthi - Think Like A Man




Must be you if the phone don't ring
Должно быть, это ты, если телефон не звонит.
Here I am obsessing
Вот он я одержимый
He loves me, yea, he loves me not
Он любит меня, да, он не любит меня.
I tell myself I should just learn to shut up
Я говорю себе, что должна просто научиться молчать.
No I need to be like you
Нет мне нужно быть как ты
Ignore my emotions emotions are dumb
Не обращай внимания на мои эмоции эмоции тупы
The channels, still my senses are numb
Каналы, все еще мои чувства онемели.
Shorten my attention span,
Сократите мой объем внимания,
I should think like a man
Я должен думать как мужчина.
Stick my foot in my mouth and just run away
Засунь мне ногу в рот и просто убегай
Turn off my cell, I ain't got nothing to say
Выключи мой мобильник, мне нечего сказать.
Disappear and not give a dam
Исчезни и не дай плотине
I should think like a man
Я должен думать как мужчина.
Think like a man
Думай как мужчина.
Oblivious it must be nice
Не обращая внимания это должно быть приятно
Nothing spoils your appetite
Ничто не портит аппетит.
Your checking out every blonde in sight
Ты разглядываешь каждую блондинку в поле зрения
Your telling me that it's just all in my mind
Ты говоришь мне, что все это только в моей голове.
Yea I want to be like you
Да я хочу быть как ты
Ignore my emotions emotions are dumb
Не обращай внимания на мои эмоции эмоции тупы
The channels, still my senses are numb
Каналы, все еще мои чувства онемели.
Shorten my attention span,
Сократите мой объем внимания,
I should think like a man
Я должен думать как мужчина.
Stick my foot in my mouth and just run away
Засунь мне ногу в рот и просто убегай
Turn off my cell, I ain't got nothing to say
Выключи мой мобильник, мне нечего сказать.
Disappear and not give a dam
Исчезни и не дай плотине
I should think like a man
Я должен думать как мужчина.
I should think like a man
Я должен думать как мужчина.
I could save myself so much trouble
Я мог бы избавить себя от многих проблем.
I could save myself this heartache
Я мог бы избавить себя от этой душевной боли.
But it's the best advice I know I'll never ever take
Но это лучший совет, который я знаю, я никогда не приму.
Yea I got to, I need to, I want to be like you
Да, я должен, мне нужно, я хочу быть таким, как ты.
Ignore my emotions emotions are dumb
Не обращай внимания на мои эмоции эмоции тупы
The channels, still my senses are numb
Каналы, все еще мои чувства онемели.
Shorten my attention span,
Сократите мой объем внимания,
I should think like a man
Я должен думать как мужчина.
Stick my foot in my mouth and just run away
Засунь мне ногу в рот и просто убегай
Turn off my cell, I ain't got nothing to say
Выключи мой мобильник, мне нечего сказать.
Disappear and not give a dam
Исчезни и не дай плотине
I should think like a man
Я должен думать как мужчина.
I should think like a man
Я должен думать как мужчина.
I should think like a man
Я должен думать как мужчина.





Writer(s): Martin Briley, Orianthi, Nina Ossoff, Dana Calitri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.