Oriente feat. Daniel Profeta - Terra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oriente feat. Daniel Profeta - Terra




Terra
Terra
A terra não é do homem
The Earth does not belong to man
O homem que é a terra
It's man who is Earth
A terra não é do homem
The Earth does not belong to man
Não o homem que é da terra
Not man who is from Earth
Enquanto a terra for do homem haverá guerra.
As long as the Earth belongs to man, there will be war.
Enquanto a terra for do homem haverá guerra.
As long as the Earth belongs to man, there will be war.
De uma semente nasceu a civilização
From a seed, civilization was born
índios, brancos, vermelhos e pretos todos de uma nação
Indians, whites, reds and blacks all from one nation
que nessa mistura nasceu a ambição
But in this mixture ambition was born
A terra que pertence ao homem trará uma maldição
The land that belongs to man will bring a curse
Suas palavras por aqui não valem nada
His words mean nothing around here
Entendemos muito menos a medida que se fala
We understand even less as he speaks
Querem possuir a terra e possuir a deus
They want to own the land and own God
que nenhum desses dois nunca foi e nem serão seu.
But neither of these two have ever been and never will be yours.
O ar puro purifica sua respiração
The pure air purifies your breath
O sol alimenta a fonte, purificação
The sun feeds the source, purification
Cada animal é visto como nosso irmão
Every animal is seen as our brother
Essas terras irrigaram nossa geração
These lands have irrigated our generation
A terra não é do homem
The Earth does not belong to man
O homem que é a terra
It's man who is Earth
A terra não é do homem
The Earth does not belong to man
Não o homem que é da terra
Not man who is from Earth
Enquanto a terra for do homem haverá guerra.
As long as the Earth belongs to man, there will be war.
Enquanto a terra for do homem haverá guerra.
As long as the Earth belongs to man, there will be war.
Povos nativos vivem no meio da mata
Native peoples live in the middle of the forest
Criam seus filhos e moram numa praia
They raise their children and live on a beach
Olhares cativos, cultura caiçara
Captive glances, caiçara culture
Guardiões da natureza, beleza de joia rara
Guardians of nature, beauty of a rare jewel
Dai veio o homem com o seu ouro e prata
Then came the man with his gold and silver
Ambição em seus olhos, na sua mão uma arma.
Ambition in his eyes, a gun in his hand.
Dispostos a tudo
Willing to do anything
Entre o dharma e o karma
Between dharma and karma
Envenenam a água e também sua alma
They poison the water and also his soul
Nascentes valiosas
Valuable springs
Sua fonte de vida
Your source of life
Deus deu o acesso
God gave access
E ordenou: divida!
And commanded: divide!
A não ser que queiram sua riqueza destruída
Unless you want your wealth destroyed
Fogo na bomba
Fire in the pump
Corpo sem sombra
Body without shadow
Whisky na ferida.
Whisky on the wound.
A terra não é do homem
The Earth does not belong to man
O homem que é a terra
It's man who is Earth
A terra não é do homem
The Earth does not belong to man
Não o homem que é da terra
Not man who is from Earth
Enquanto a terra for do homem haverá guerra.
As long as the Earth belongs to man, there will be war.
Enquanto a terra for do homem haverá guerra.
As long as the Earth belongs to man, there will be war.
O homem segue preso
Man remains imprisoned
Aprisionado na matéria
Imprisoned in matter
Prisão material
Material prison
Essa é a maior miséria
That's the greatest misery
Ganância, egoísmo
Greed, selfishness
Racismo e guerra
Racism and war
Pelos quatro cantos do planeta terra
In the four corners of planet Earth
Um monte de empresário
A bunch of businessmen
Sanguessuga sanguinário
Bloodthirsty leeches
E o latifundiário
And the landowner
é um egoísta agrário
is a selfish agrarian
Trabalho escravo no campo
Slave labor in the fields
Até hoje me espanto
I'm still amazed today
Para o trabalhador desencanto
Disappointment for the worker
é fato que a monocultura
it's a fact that monoculture
Acaba com nossa cultura
Destroys our culture
E nem as sementes são como originalmente
And not even the seeds are as they were originally
é tudo manipulado
It's all manipulated
Alterado e controlado
Altered and controlled
E o consumo exagerado
And the excessive consumption
tudo envenenado
Everything is poisoned
Esse lixo industrializado
This industrialized garbage
Larga isso meu irmão
Drop it, my brother
Toma cuidado
Be careful
Se liga cumpade
Be aware, friend
Fique atento e não se engane
Pay attention and don't be fooled
Porque a gente é o que a gente come
Because we are what we eat
Ambição em excesso
Excess ambition
E o tal do progresso
And the so-called progress
A desordem, o regresso
Disorder, regression
A tv retrocesso
TV regression
Eu agradeço e nada peço
I just thank and ask for nothing
Um dia da vida me despeço
One day in my life I'll say goodbye
Da terra eu vim
From the earth I came
Nela será o meu fim
In it my end will be
O tempo aqui é rapidinho
Time here is very fast
Vou dar o melhor de mim
I'll give the best of me
Oh jha, meu melhor...
Oh jha, my best...
Aqui na terra rufa o tambor
Here on earth the drum beats
é o nyahbingui
it's nyahbingui
Rastafari na conexão
Rastafari in the connection
Com a batida do coração
With the beat of the heart
Desde a criação sangue bom
Since creation, good blood
Sempre bom buscar uma direção
It's always good to seek a direction
De nada adianta acumular na matéria
There's no point in accumulating in matter
é mais peso para carregar
it's more weight to carry
O momento é de desapegar
The time is to detach
Sou da natureza
I am of nature
Eu faço parte dela
I am a part of it





Writer(s): Pedro Louro Szmaragd, Pedro Caetano Da Silva, Daniel Profeta

Oriente feat. Daniel Profeta - Terra
Album
Terra
date de sortie
27-05-2016

1 Terra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.