Paroles et traduction Oriente feat. Zeca Baleiro - Roda Gigante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mundo
gira
assim,
deslumbrante
The
world
turns
like
this,
dazzling
No
fascínio
de
um
instante
In
the
fascination
of
a
moment
Feito
uma
criança
na
roda
gigante
Like
a
child
on
a
Ferris
wheel
Feito
uma
criança
na
roda
gigante
Like
a
child
on
a
Ferris
wheel
O
mundo
é
cruel,
mas
tu
não
precisa
ser
The
world
is
cruel,
but
you
don't
have
to
be
Sem
a
perder
a
ternura
nessa
vida
dura
nós
vamos
endurecer
Without
losing
the
tenderness
in
this
harsh
life
we'll
harden
Todos
crianças
na
roda
gigante
All
children
on
the
Ferris
wheel
Num
parque
de
diversões
In
an
amusement
park
Todas
fragrâncias
em
um
só
instante
All
fragrances
in
a
single
moment
No
ataque
das
divisões
In
the
attack
of
the
divisions
Do
que
nós
vivemos
e
do
que
vamos
viver
Of
what
we
live
and
what
we
will
live
Todos
pensantes
rumando
ao
nada
prontos
pra
se
esquecer
All
thinking
rushing
to
nothing
ready
to
forget
Do
que
precisamos
e
do
que
queremos
ter
Of
what
we
need
and
what
we
want
to
have
Somos
oscilantes,
todos
vacilantes
na
imensa
arte
do
viver
We
are
swinging,
all
faltering
in
the
immense
art
of
living
O
tempo
passou
e
o
parque
acabou
Time
passed
and
the
park
is
gone
Restaram
as
lembranças
entre
o
ódio
e
o
amor
The
memories
remained
between
hatred
and
love
Claras
como
a
cachoeira
direto
da
fonte
Clear
as
the
waterfall
straight
from
the
source
Linda
como
a
tempestade
que
vem
do
horizonte
Beautiful
as
the
storm
that
comes
from
the
horizon
Nóis
tamo
aí
pro
que
der
e
vier
We
are
here
for
whatever
Movido
pela
lua
que
move
até
a
maré
Moved
by
the
moon
that
moves
even
the
tide
O
mundo
dá
voltas,
mas
o
que
move
é
a
fé
The
world
turns,
but
what
moves
it
is
faith
Só
quem
tem
ela
no
peito
que
sabe
como
é
que
é
Only
the
one
who
has
it
in
his
chest
knows
what
it's
like
O
mundo
gira
assim,
deslumbrante
The
world
turns
like
this,
dazzling
No
fascínio
de
um
instante
In
the
fascination
of
a
moment
Feito
uma
criança
na
roda
gigante
Like
a
child
on
a
Ferris
wheel
Feito
uma
criança
na
roda
gigante
Like
a
child
on
a
Ferris
wheel
Arrumei
as
malas,
tô
de
partida
I
packed
my
bags,
I'm
leaving
Nas
bagagens
as
consequências
da
minha
vida
In
the
luggage,
the
consequences
of
my
life
Todo
ouro
das
minhas
lembranças
All
the
gold
of
my
memories
Fotografias
já
amareladas
dos
meus
tempos
de
criança
Yellowed
photographs
of
my
childhood
days
Tudo
mudou
tão
rápido,
logo
virei
adulto
Everything
changed
so
fast,
I
soon
became
an
adult
Já
tinha
de
estar
preparado
pra
engolir
o
mundo
I
should
have
been
prepared
to
swallow
the
world
E
não
deixar
o
mar
me
engolir,
e
assim
se
fez
And
not
let
the
sea
swallow
me,
and
so
it
was
Sempre
soube
chegar
e
esperar
minha
vez
I
always
knew
how
to
arrive
and
wait
my
turn
Roda
moinho,
roda
gigante
Ferris
wheel,
Ferris
wheel
Roda
da
vida,
roda
um
peão
Wheel
of
life,
spin
a
top
Roda
o
mundo,
roda
tudo
The
world
turns,
everything
turns
E
a
roda
foi
inventada
pra
se
cantar
uma
canção
And
the
wheel
was
invented
to
sing
a
song
Enxergar
nao
é
ver,
já
dizia
o
sábio
que
anuncia
Seeing
is
not
perceiving,
as
the
wiseman
who
announces
Essa
poesia
e
seu
real
viver
This
poetry
and
its
real
living
Sua
alma
é
linda,
deixe
o
som
conduzi-la
Your
soul
is
beautiful,
let
the
sound
guide
you
Pois
com
música
de
espírito
Because
with
music
of
spirit
Saberá
do
que
nunca
vai
saber
se
não
ouvi-la
You
will
know
what
you
will
never
know
if
you
don't
listen
É
a
famosa
energia
mística
que
Marley
um
dia
previra
It's
the
famous
mystical
energy
that
Marley
once
predicted
Ouve
e
respire
Listen
and
breathe
É
Oriente
e
Zeca
Baleiro
tocando
no
seu
toca-fita
It's
Oriente
and
Zeca
Baleiro
playing
on
your
cassette
player
Leva
fé
e
acredita
Have
faith
and
believe
No
que
a
música
pode
fazer
com
a
sua
vida
In
what
music
can
do
with
your
life
Oriente,
se
oriente,
coração,
alma,
mente
Oriente,
guide
yourself,
heart,
soul,
mind
O
mundo
gira
assim,
deslumbrante
The
world
turns
like
this,
dazzling
No
fascínio
de
um
instante
In
the
fascination
of
a
moment
Feito
uma
criança
na
roda
gigante
Like
a
child
on
a
Ferris
wheel
Feito
uma
criança
na
roda
gigante
Like
a
child
on
a
Ferris
wheel
O
mundo
gira
assim,
deslumbrante
The
world
turns
like
this,
dazzling
No
fascínio
de
um
instante
In
the
fascination
of
a
moment
Feito
uma
criança
na
roda
gigante
Like
a
child
on
a
Ferris
wheel
Feito
uma
criança
na
roda
gigante
Like
a
child
on
a
Ferris
wheel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chino, Nissin, Nobru
Album
Yin-Yang
date de sortie
01-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.