Oriente feat. Zeca Baleiro - Roda Gigante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oriente feat. Zeca Baleiro - Roda Gigante




Roda Gigante
Ferris Wheel
O mundo gira assim, deslumbrante
The world turns like this, dazzling
No fascínio de um instante
In the fascination of a moment
Feito uma criança na roda gigante
Like a child on a Ferris wheel
Feito uma criança na roda gigante
Like a child on a Ferris wheel
O mundo é cruel, mas tu não precisa ser
The world is cruel, but you don't have to be
Sem a perder a ternura nessa vida dura nós vamos endurecer
Without losing the tenderness in this harsh life we'll harden
Todos crianças na roda gigante
All children on the Ferris wheel
Num parque de diversões
In an amusement park
Todas fragrâncias em um instante
All fragrances in a single moment
No ataque das divisões
In the attack of the divisions
Do que nós vivemos e do que vamos viver
Of what we live and what we will live
Todos pensantes rumando ao nada prontos pra se esquecer
All thinking rushing to nothing ready to forget
Do que precisamos e do que queremos ter
Of what we need and what we want to have
Somos oscilantes, todos vacilantes na imensa arte do viver
We are swinging, all faltering in the immense art of living
O tempo passou e o parque acabou
Time passed and the park is gone
Restaram as lembranças entre o ódio e o amor
The memories remained between hatred and love
Claras como a cachoeira direto da fonte
Clear as the waterfall straight from the source
Linda como a tempestade que vem do horizonte
Beautiful as the storm that comes from the horizon
Nóis tamo pro que der e vier
We are here for whatever
Movido pela lua que move até a maré
Moved by the moon that moves even the tide
O mundo voltas, mas o que move é a
The world turns, but what moves it is faith
quem tem ela no peito que sabe como é que é
Only the one who has it in his chest knows what it's like
O mundo gira assim, deslumbrante
The world turns like this, dazzling
No fascínio de um instante
In the fascination of a moment
Feito uma criança na roda gigante
Like a child on a Ferris wheel
Feito uma criança na roda gigante
Like a child on a Ferris wheel
Arrumei as malas, de partida
I packed my bags, I'm leaving
Nas bagagens as consequências da minha vida
In the luggage, the consequences of my life
Todo ouro das minhas lembranças
All the gold of my memories
Fotografias amareladas dos meus tempos de criança
Yellowed photographs of my childhood days
Tudo mudou tão rápido, logo virei adulto
Everything changed so fast, I soon became an adult
tinha de estar preparado pra engolir o mundo
I should have been prepared to swallow the world
E não deixar o mar me engolir, e assim se fez
And not let the sea swallow me, and so it was
Sempre soube chegar e esperar minha vez
I always knew how to arrive and wait my turn
Roda moinho, roda gigante
Ferris wheel, Ferris wheel
Roda da vida, roda um peão
Wheel of life, spin a top
Roda o mundo, roda tudo
The world turns, everything turns
E a roda foi inventada pra se cantar uma canção
And the wheel was invented to sing a song
Enxergar nao é ver, dizia o sábio que anuncia
Seeing is not perceiving, as the wiseman who announces
Essa poesia e seu real viver
This poetry and its real living
Sua alma é linda, deixe o som conduzi-la
Your soul is beautiful, let the sound guide you
Pois com música de espírito
Because with music of spirit
Saberá do que nunca vai saber se não ouvi-la
You will know what you will never know if you don't listen
É a famosa energia mística que Marley um dia previra
It's the famous mystical energy that Marley once predicted
Ouve e respire
Listen and breathe
É Oriente e Zeca Baleiro tocando no seu toca-fita
It's Oriente and Zeca Baleiro playing on your cassette player
Leva e acredita
Have faith and believe
No que a música pode fazer com a sua vida
In what music can do with your life
Oriente, se oriente, coração, alma, mente
Oriente, guide yourself, heart, soul, mind
O mundo gira assim, deslumbrante
The world turns like this, dazzling
No fascínio de um instante
In the fascination of a moment
Feito uma criança na roda gigante
Like a child on a Ferris wheel
Feito uma criança na roda gigante
Like a child on a Ferris wheel
O mundo gira assim, deslumbrante
The world turns like this, dazzling
No fascínio de um instante
In the fascination of a moment
Feito uma criança na roda gigante
Like a child on a Ferris wheel
Feito uma criança na roda gigante
Like a child on a Ferris wheel





Writer(s): Chino, Nissin, Nobru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.