Paroles et traduction Orietta Berti - Attimi di musica
Mi
piacerebbe
tanto
capire
come
sei
Я
бы
очень
хотел
понять,
как
вы
Seguirti
piano
piano
di
sera,
quando
vai
Следуйте
за
вами
медленно
вечером,
когда
вы
идете
Attimo
di
solitudine
che
non
ti
fermi
mai
Момент
одиночества,
который
никогда
не
останавливается
Brivido
di
un′abitudine
che
non
si
perde
mai
Трепет
привычки,
которая
никогда
не
теряется
Musica,
averti
è
sempre
difficile
Музыка,
иметь
вас
всегда
трудно
Tu
vai
con
tutti
e
sei
libera
Ты
идешь
со
всеми,
и
ты
свободна
Ma
non
amarti
è
impossibile
Но
не
любить
себя
невозможно
Sei
come
il
vetro
più
fragile
Ты
как
самое
хрупкое
стекло
Come
il
sorriso
più
tenero
Как
самая
нежная
улыбка
La
pioggia
dentro
il
sole
d'agosto,
se
ci
sei
Дождь
внутри
августовского
солнца,
если
вы
там
E
m′innamoro
sempre
un
momento,
se
tu
vuoi
И
я
всегда
влюбляюсь,
если
ты
хочешь
Diavolo
che
sembri
un
angelo,
poi
quanto
male
fai
Черт,
что
ты
выглядишь
как
ангел,
а
потом
как
больно
ты
делаешь
Libera,
d'essere
libera,
di
non
fermarti
mai
Свобода,
быть
свободной,
никогда
не
останавливаться
Musica,
averti
è
sempre
difficile
Музыка,
иметь
вас
всегда
трудно
Tu
vai
con
tutti
e
sei
libera
Ты
идешь
со
всеми,
и
ты
свободна
Ma
non
amarti
è
impossibile
Но
не
любить
себя
невозможно
Sei
come
il
vetro
più
fragile
Ты
как
самое
хрупкое
стекло
Come
il
sorriso
più
tenero
Как
самая
нежная
улыбка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Raggi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.