Paroles et traduction Origa - My Angel
Вот
был
день
самый
яркий,
как
мой
сон
(о
тебе
мой
сон)
Here
was
the
brightest
day
like
my
dream
(about
you
my
dream)
Ты
принëс
мне
подарки
и
тюльпан
You
brought
me
presents
and
a
tulip
Белый
нежный
бутон
A
pale
tender
bud
Ты
сам
как
цветок
подарил
мне
свою
ласку...
You
yourself
like
a
flower
gifted
me
your
tenderness
Иль
на
яву
иль
во
сне
Either
in
reality
or
in
a
dream
Ты
приходи
ко
мне
Come
to
me
Мой
ангел,
мой
бог
My
angel,
my
God
Иль
на
яву
иль
во
сне
Either
in
reality
or
in
a
dream
Ты
приноси
ко
мне
свою
любовь
свою
нежность.
Bring
me
your
love,
your
tenderness.
Ты
мне
дай
прикоснуться
к
лепесткам
(белым
лепесткам)
Let
me
touch
the
petals
(white
petals)
И
в
тебя
окунуться,
и
в
тебе
остаться
навека!
And
dive
into
you
and
stay
in
you
forever!
Ты
сам
как
мечта,
подарил
мне
свою
ласку...
You
yourself
as
a
dream,
gifted
me
your
tenderness
Иль
на
яву
иль
во
сне
Either
in
reality
or
in
a
dream
Ты
приходи
ко
мне
Come
to
me
Мой
ангел,
мой
бог
My
angel,
my
God
Иль
на
яву
иль
во
сне
Either
in
reality
or
in
a
dream
Ты
приноси
ко
мне
свою
любовь
свою
нежность.
Bring
me
your
love,
your
tenderness.
Иль
на
яву
иль
во
сне
Either
in
reality
or
in
a
dream
Ты
приходи
ко
мне
Come
to
me
Мой
ангел,
мой
бог
My
angel,
my
God
Иль
на
яву
иль
во
сне
Either
in
reality
or
in
a
dream
Ты
приноси
ко
мне
свою
любовь
свою
нежность.
Bring
me
your
love,
your
tenderness.
Иль
на
яву
иль
во
сне
Either
in
reality
or
in
a
dream
Ты
приходи
ко
мне
Come
to
me
Мой
ангел,
мой
бог
My
angel,
my
God
Иль
на
яву
иль
во
сне
Either
in
reality
or
in
a
dream
Ты
приноси
ко
мне
свою
любовь
свою
нежность.
Bring
me
your
love,
your
tenderness.
Иль
на
яву
иль
во
сне
Either
in
reality
or
in
a
dream
Ты
приходи
ко
мне
Come
to
me
Мой
ангел,
мой
бог
My
angel,
my
God
Иль
на
яву
иль
во
сне
Either
in
reality
or
in
a
dream
Ты
приноси
ко
мне
свою
любовь
свою
нежность.
Bring
me
your
love,
your
tenderness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ヤコブレヴァ オリガ
Album
Origa
date de sortie
01-04-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.