Paroles et traduction Origa - 水のまどろみ(Russian Version)
Davnym
davno
dalëkoj
zvezdy
stremitel'nyj
svet
Давным-давно
далекой
звезды
стремительный
свет
Zažëg
ogon'
mjatežnoj
duši
vo
mne
Зажег
огонь
моей
души
во
мне.
I
s
teh
por
bvedu
po
svetu
za
radugoj
vsled,
za
vesnoj
zolotoj
I
s
teh
but
bvedu
po
svetu
za
radugoj
vsled,
za
vesnoj
zolotoj
I
laskovye
vetry
mne
darjat
ljubov',
manja
za
soboj
Я
ласковые
ветры
мне
дарят
любовь,
маня
за
собоем
Kak
zarja
nad
mirom
podnimaetsja
Как
Заря
над
миром
поднимается
Kak
zvezda
vedët
korabli
(vedët
korabli)
Как
звезда
ведьмы
(kak
zvezda
Veds)
Kak
duša
ot
tela
otryvaetsja
Как
душа
от
тела
отрывается
Otryvajus'
ja
ot
zemli
Отрываюсь
от
Земли.
Iskala
ja
v
beskrajnih
stepjah
togo,
kto
kak
i
ja
Iskala
ja
V
beskrajnih
stepjah
togo,
kto
kak
i
ja
Pokoj
v
bezumnyh
snah
rasterjal
Покой
в
безумных
снах
растерял
Zažžënnyj
zvezdoj,
to
ozarjaet
dorogi
ego
kak
drago
ennyj
talism
Зажженный
звездой,
озаряет
дороги
эго
как
Драго
энный
талисман
I
verit,
to
kogde-to
v
dalëkih
krajah
on
vstretit
menja
I
Veri,
to
kogde-to
V
dalekih
krajah
on
vstreetit
menja
Kak
zarja
nad
mirom
podnimaetsja
Как
Заря
над
миром
поднимается
Kak
zvezda
vedët
korabli
(vedët
korabli)
Как
звезда
ведьмы
(kak
zvezda
Veds)
Otryvajus'...
Отрываюсь...
S
teh
por
bredu
po
svetu
za
radugoj
vsled,
za
dalëkoj
me
toj
S
teh
but
bredu
po
svetu
za
radugoj
vsled,
za
go
out
with
toj
I
znaju,
to
gde-to
kak
v
skazo
nom
sne,
ja
vstre
us'
s
toboj
Я
знаю,
к
кому-к
как
в
сказо
ном
сне,
я
встре
нас
тобоем
Kak
zarja
nad
mirom
podnimaetsja
Как
Заря
над
миром
поднимается
Kak
zvezda
vedët
korabli
(vedët
korabli)
Как
звезда
ведьмы
(kak
zvezda
Veds)
Kak
duša
ot
tela
otryvaetsja
Как
душа
от
тела
отрывается
Otryvajus'
ja
ot
zemli
Отрываюсь
от
Земли.
Kak
zarja
nad
mirom
podnimaetsja
Как
Заря
над
миром
поднимается
Kak
zvezda
vedët
korabli
(vedët
korabli)
Как
звезда
ведьмы
(kak
zvezda
Veds)
Kak
duša
ot
tela
otryvaetsja
Как
душа
от
тела
отрывается
Otryvajus'...
Отрываюсь...
Kak
zvezda...
Как
звезда...
Otryvajus'...
Отрываюсь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 濱田 理恵, 梁 邦彦, 梁 邦彦, 濱田 理恵
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.