Origami Angel - Dirty Mirror Selfie - traduction des paroles en allemand

Dirty Mirror Selfie - Origami Angeltraduction en allemand




Dirty Mirror Selfie
Schmutziges Spiegel-Selfie
I've been looking at the night sky waiting
Ich habe in den Nachthimmel geschaut und gewartet
To find another glitch inside this matrix
Um einen weiteren Fehler in dieser Matrix zu finden
The amniotic that we all were made in
Die Fruchtblase, in der wir alle geformt wurden
It's just the water that we wait in
Ist nur das Wasser, in dem wir warten
Well I'm an honest man, I'll admit my mistakes
Nun, ich bin ein ehrlicher Mann, ich gebe meine Fehler zu
But what good is that when your reality breaks?
Doch was nützt das, wenn deine Realität zerbricht?
Arbitrary moments in your life are replaced
Beliebige Momente deines Lebens werden ersetzt
By that feeling that you're not in control
Durch dieses Gefühl, dass du nicht kontrollierst
Because I hated myself for so long
Weil ich mich selbst so sehr und lange hasste
Just to figure out that it was never my fault
Bis ich merkte: Es war nie meine Schuld
There was something evil inside me
Etwas Böses war in mir drinnen
Putting my anger anger at
Das meinen Zorn richtete gegen
All of the things that I thought that I lacked
Alles was ich vermisst zu haben glaubte
Now I'm taking that back
Jetzt nehme ich das zurück
And as I look onto a world unwinding
Und wenn ich eine entwirrende Welt betrachte
There's silicon instead of silver linings
Gibt's Silikon statt Silberstreifen
The golden rule by which we've all been mining
Die goldene Regel, nach der wir schürfen
What the hell are we refining?
Was zur Hölle läutern wir eigentlich?
Well I'm an honest man, I'll admit my mistakes
Nun, ich bin ein ehrlicher Mann, ich gebe meine Fehler zu
But what good is that when your reality breaks?
Doch was nützt das, wenn deine Realität zerbricht?
Arbitrary moments in your life are replaced
Beliebige Momente deines Lebens werden ersetzt
By that feeling that you're not in control
Durch dieses Gefühl, dass du nicht kontrollierst
Because I hated myself for so long
Weil ich mich selbst so sehr und lange hasste
Just to figure out that it was never my fault
Bis ich merkte: Es war nie meine Schuld
There was something evil inside me
Etwas Böses war in mir drinnen
Putting my anger anger at
Das meinen Zorn richtete gegen
Dirty bathroom mirrors, and the person looking back
Verschmutzte Badezimmerspiegel, die Person die zurückblickt
But it's a matter of time before I'm conquering it
Doch es ist nur Zeit, bis ich es bezwinge
I'll grab it in a chokehold, now I know I'm stronger than it
Pack's im Würgegriff, ich weiß nun: ich bin stärker als es
All this time I wasted struggling
Die ganze Zeit verschwendet mit Ringen
Fighting for things that I thought that I lacked
Kämpfen für Dinge, die ich vermisst zu haben meinte
Now I'm taking that back
Jetzt nehme ich das zurück
Now I'm taking that back
Jetzt nehme ich das zurück
I guess it probably serves me right
Verdient hab ich's wohl, nehm ich an
Even if it ends up feeling kind of wrong
Auch wenn sich's am Ende falsch anfühlt
I think about it every single night, I never sleep for long
Denk jede Nacht dran, schlafe nie lang
I wake up every morning faking smiles
Wach morgens auf mit erzwungenem Lächeln
But it doesn't seem to budge a thing, I'm stuck and buffering
Doch nichts bewegt sich, ich stecke fest, buffernd
This fucking suffering only amounts in to stupid little songs
Dieses Leiden hier macht bloß bescheuerte Lieder
Because I hated myself for so long
Weil ich mich selbst so sehr und lange hasste
Just to figure out that it was never my fault
Bis ich merkte: Es war nie meine Schuld
There was something evil inside me
Etwas Böses war in mir drinnen
Putting my anger anger at
Das meinen Zorn richtete gegen
Dirty bathroom mirrors, and the person looking back
Verschmutzte Badezimmerspiegel, die Person die zurückblickt
But it's a matter of time before I'm conquering it
Doch es ist nur Zeit, bis ich es bezwinge
I'll grab it in a chokehold, now I know I'm stronger than it
Pack's im Würgegriff, ich weiß nun: ich bin stärker als es
All this time I wasted struggling
Die ganze Zeit verschwendet mit Ringen
Fighting for things that I thought that I lacked
Kämpfen für Dinge, die ich vermisst zu haben meinte
Now I'm taking that back
Jetzt nehme ich das zurück





Writer(s): William Yip, Patrick Doherty, Ryland Heagy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.