Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixth Cents (Get It?)
Шестицентовые (Поняла?)
If
you
got
it,
flaunt
it
Если
есть
- хвались
That's
what
they
taught
you
Так
учили
тебя
At
the
school
of
the
materialistic
mantra
В
школе
материалистической
мантры
And
if
you
want
some,
get
some
Захотела
- бери
It
could
be
that
easy
Это
же
просто
If
you
can't,
well,
fuck
off
Не
можешь?
Катись
колбаской
That's
what
being
greedy
gets
you
Так
алчность
накажет
тебя
Income,
income,
income,
the
outcome
is
you
Доход,
доход,
доход,
в
итоге
- лишь
ты
Win
some,
win
some,
win
some,
you
lose
a
lot
of
yourself
Победы,
победы,
победы
- теряешь
себя
In
the
things
that
you
can
hold
between
your
hands
В
вещах
меж
ладоней
твоих
But
you
cannot
give
a
damn
Но
тебе
всё
равно
Because
the
way
the
cookie
crumbles
is
Ведь
раскрошилось
печенье
судьбы:
Your
value's
just
a
number
Твоя
цена
- просто
цифра
In
an
algorithmic
database
В
базе
алгоритмов
глухих
Until
you
get
replaced
Пока
не
заменят
тебя
And
if
you
give
into
the
pressure
it
exеrts
И
коль
прогнёшься
под
гнёт
Aren't
you
just
getting
what
you
deserve?
Разве
не
стоишь
того?
If
you
think
that
you
know
what
you're
worth
Коль
знаешь
свою
себе
цену
Buckle
down
because
you're
gonna
have
to
Готовься:
настанет
черёд
Turn
blood,
sweat,
and
tears
into
dollar
signs
Кровь,
пот
и
слёзы
в
доллары
You
need
that
.6
cents
if
you're
gonna
Нужны
0.6
цента
чтобы
Survive
in
the
big
leagues
Выжить
среди
акул
You're
stuck
behind
the
fence
Ты
за
оградою
And
complain
all
you
want
Хоть
плачь
- не
поймёшь
It
still
never
makes
sense
Логики
не
найдёшь
It
never
makes
sense
Никак
не
поймёшь
So
you've
got
to
stick
through
the
bullshit
Так
что
терпи
всю
эту
ложь
Prove
that
you're
in
love
with
music
Любовь
к
музыке
докажи
By
reinforcing
this
useless
platform
Кормя
ненужный
сервис
Fucking
abuse
it
Используй
его
блядь
Make
money
that
you'll
never
see
Деньги
делай
- не
видеть
их
It
disappears
magically
Они
растворятся
вдруг
But
you
would
do
this
for
free,
right?
Ты
б
делал
даром,
ну
да?
That's
where
they
got
you
wrong
Вот
где
поймали
тебя
That's
where
they
got
you
wrong
Вот
где
поймали
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Yip, Patrick Doherty, Ryland Heagy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.