Origin - Antithesis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Origin - Antithesis




Antithesis
Антитезис
Opposite, inversion, polarize, ostrasize
Противоположность, инверсия, поляризация, остракизм,
Counteract, rise against, oppose all, agonize
Противодействие, восстание, противостояние всем, агония.
Opening our path to ending, contravene in antipathy
Открывая наш путь к завершению, нарушая антипатию,
Kill to, breed peace, death to, all war
Убивать, чтобы нести мир, смерть всему, войне.
Unordain, opulence, to install, turbulence
Лишить богатства, чтобы установить неспокойствие,
Infamous, oration, to dispose, all of us
Позорная речь, чтобы избавиться от всех нас.
Confronting our worst enemy, sub-atomic anatomy
Противостояние нашему злейшему врагу, субатомной анатомии,
Methods, implode, doomsday, explodes
Методы, имплозия, судный день, взрывы.
Conflicts of man, come to a head, already dead - Worlds unborn
Конфликты человека, доведенные до предела, уже мертвы - Миры не рождаются.
Breeding to feed, our destiny, unholy peace - Nauseating
Размножение, чтобы питаться, наша судьба, нечестивый мир - Отвратительно.
Nuclear tools, amassed by fools, already used - Unreduced
Ядерное оружие, накопленное глупцами, уже применено - Не сокращено.
Society vaporizing - Uncreating, reprimanding
Общество испаряется - Уничтожая, наказывая.
Antithesis, preeminence, dead sacrament - Barbaric
Антитезис, превосходство, мертвое таинство - Варварство.
Rapture in peace, calm misery - Aberrant, sacrificing
Вознесение в мире, спокойное страдание - Аберрация, жертвоприношение.
Time not death, the destroyer - Of all worlds
Время, а не смерть, разрушитель - Всех миров.
See answers, before questions - No life means no war
Видеть ответы, прежде чем вопросы - Нет жизни, значит, нет войны.
Time is death, and time brings life - Worlds reborn
Время - это смерть, и время несет жизнь - Миры возрождаются.
Death brings time, kill to breed peace - No questions exist
Смерть несет время, убивать, чтобы нести мир - Нет вопросов.
Addicted to
Пристрастились к...
Our failure looms
Наш провал маячит...
Inexorable
Неумолимо...
Drawn to deaths door, Just like before
Привлечены к вратам смерти, как и прежде...
Our history
Наша история...
Perish the thoughts, Dwell in our faults
Погибнут мысли, обитающие в наших пороках...
Open hell's vaults
Открытые врата ада...
Forsaken, lost, Damn all the costs
Забытые, потерянные, прокляты все расходы...
Damn all the lost - costs
Прокляты все потерянные - расходы...
I am become death, The destroyer of worlds
Я стал смертью, разрушителем миров.
I am become death, The destroyer of worlds
Я стал смертью, разрушителем миров.
I am become death, The destroyer of worlds
Я стал смертью, разрушителем миров.
I am become death, The destroyer of worlds
Я стал смертью, разрушителем миров.
The antithesis of life and dying
Антитезис жизни и смерти,
Screaming through the skies
Кричащий в небесах.
The antithesis of life or death
Антитезис жизни или смерти
Leaves us vaporized
Превращает нас в пар.





Writer(s): Paul Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.