Origin - Panoptical - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Origin - Panoptical




Panoptical
Паноптикум
Chiaroscuro of oppression and indignity
Свет и тень угнетения и унижения,
To live amongst this predatory world
Жить в этом хищном мире.
A reaction to a reaction to a reaction
Реакция на реакцию на реакцию,
While the army of enucleated observe
Пока армия лишённых глаз наблюдает.
An aristocracy of misfortune dominates
Аристократия несчастья доминирует,
The emergence of despotic machines
Появление деспотичных машин,
A sword suspended above the rabble fraying
Меч, занесённый над измождённой толпой,
The burning dog bites with stolen teeth
Горящая собака кусает крадеными зубами.
The absence of evidence
Отсутствие доказательств
Is not evidence of absence
Не является доказательством отсутствия.
Guilt and innocence, arbitrary details
Вина и невиновность - произвольные детали,
Acquiescence to panopticon
Покорность паноптикуму.
Yoke the invisible hand, usurp oppressive idolatry
Сбрось ярмо невидимой руки, свергни гнетущее идолопоклонство,
Omit anything predicate on a revelation
Отбрось всё, что основано на откровении.
The paranoic omniscience
Параноидальное всеведение
Needed to maintain the reigns
Необходимо, чтобы удержать бразды правления
On the great silence of the terminal commuter
Над великим молчанием обречённого пассажира.
Thought is a cancer in the bowels of regime
Мысль - это рак в утробе режима.
Under draconian sadists, infest
Под властью драконовских садистов заражай,
Only in death are we free
Только в смерти мы свободны.
Yoke the invisible hand, usurp oppressive idolatry
Сбрось ярмо невидимой руки, свергни гнетущее идолопоклонство,
Omit anything predicate on a revelation
Отбрось всё, что основано на откровении.
The paranoic omniscience
Параноидальное всеведение
Needed to maintain the reigns
Необходимо, чтобы удержать бразды правления
On the great silence of the terminal commuter
Над великим молчанием обречённого пассажира.
Thought is a cancer in the bowels of regime
Мысль - это рак в утробе режима.
Under draconian sadists, infest
Под властью драконовских садистов заражай,
Only in death are we free
Только в смерти мы свободны.
Marching straight into the jaws of the primitive gears leaping
Маршируем прямо в пасть первобытным шестерням,
Hand in hand to extinction
Рука об руку к вымиранию.
The more offensive the lie, the more you'll believe, shackled
Чем оскорбительнее ложь, тем больше ты поверишь, скованный
The debt of existence
Долгом существования.
Better a terrible end than endless terror, resist
Лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас, сопротивляйся,
Face your own execution
Встреться лицом к лицу со своей казнью.
The final nature of man is never
Истинная природа человека никогда не бывает
What he wills himself to be
Тем, кем он хочет себя видеть.
In the sleep of reason
Во сне разума
All the world's a slave
Весь мир - раб.
Usurpation of the apex, ransom denigrated
Узурпация вершины, униженный выкуп,
Permanent obedience
Вечное послушание.
Never again, cowering, tortured, inhumane
Больше никогда, съёжившись, замученный, бесчеловечный,
The hands of roiling hatred
В руках кипящей ненависти.
Anticipation of damnation, unyielding, perpetual
Предвкушение проклятия, неумолимое, вечное,
Mocked in triumphant contempt
Осмеянное в торжествующем презрении.
Under the eye of the abhorrent tyrannical empire
Под оком отвратительной тиранической империи
Life is a memory, then it is nothing but pain
Жизнь - это воспоминание, а затем лишь боль.





Writer(s): Jason Keyser, John Longstreth, Mike Flores, Paul Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.