Paroles et traduction Origin - The Beyond Within
The Beyond Within
За гранью сознания
The
beyond
with
all
our
minds
За
гранью
разума
мы
все
с
тобой,
Is
ruling
our,
souls
eternally
Властвует
над
душами
вечность
с
тобой.
Unable
to
interpret
the,
ways
we
all
think
Не
в
силах
постичь,
как
мы
мыслим
с
тобой,
Psychosis
in
humanity
Психоз
человечества
вечный.
Will
not
abate,
while
we
still
exist
Не
ослабеет,
пока
мы
живы
с
тобой,
Unable
to
interpret
the
reasons
we
live
Причины
жизни
нам
не
открыть
с
тобой.
Intervals
of
coherent
thought
die
everyday
Мгновенья
ясности
мысли
гаснут
день
ото
дня,
The
beyond
within
За
гранью
сознания.
Brains
evolving
through
time,
die
Умы
развиваются
во
времени,
умирают,
Then
are
reborn,
melt
into
one,
one
mind
Возрождаются
вновь,
сливаясь
в
единый
разум.
Intuition
breeds,
seeds
Интуиция
рождает
семена,
That
infultrate,
minds
still
alive,
Survive
Что
проникают
в
наши
умы
живые.
Born
of
intrinsic
might,
Instinct
far
beyond
our
sight
Рождены
мы
силой
внутренней,
инстинкт
вне
поля
зрения,
Fighting
the
eternal
fight
– one
thought
Ведем
вечный
бой
- одна
мысль
на
двоих.
Intrude
other
mindless
souls
Вторгаясь
в
бездушные
души,
Trespassing
between
the
mold
Преодолевая
границы
формы,
Internal
resistance
bold
– depress
Внутреннее
сопротивление
- депрессия.
Wandering
lost
in
the
winds
Блуждая,
потерянные
в
ветрах,
Some
thoughts
will
never
begin
Некоторые
мысли
никогда
не
возникнут,
Interrupt
progress
again
– obtuse,
obscurred
Снова
прерывая
прогресс,
тупые,
неясные.
Intricate
patterns,
of
thought
and
pain,
evolve
our
ways
Сложные
узоры
мыслей
и
боли
меняют
нас
с
тобой,
Fascinate
our
minds,
with
life
and
death,
throughout
our
days
Завораживают
нас
жизнью
и
смертью
изо
дня
в
день.
Merely
existing,
through
change
and,
influence
through
time
Просто
существуя,
сквозь
изменения,
под
влиянием
времени,
Brilliant
ignorance,
and
blindness,
thoughts,
in
skewered
lines
Гениальное
невежество,
слепое,
мысли
нанизаны,
как
бусины.
The
beyond
within
our
whole
human
being
– unmeasured
За
гранью
сознания
всего
нашего
существа
- неизмеримое,
See
beyond
your
own
mind
now
revealing
– our
insight
Смотри
за
пределы
своего
разума,
и
откроется
тебе
- наше
прозрение.
The
beyond
within
beyond
all
seeing
– plunged
in
you
За
гранью
сознания,
за
пределами
видимого
- погруженного
в
тебя,
The
beyond
within
the
beyond
within
– comes
to
life
За
гранью
сознания,
за
гранью
сознания
- оживает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.