Paroles et traduction Original Broadway Cast - The Little Mermaid - Human Stuff - Broadway Cast Recording
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human Stuff - Broadway Cast Recording
Человеческие штучки - Бродвейская запись
SCUTTLE(spoken):
Wow
- this
is
special...
this
very
very
unusual.
СКАТТЛ(говорит):
Вот
это
да
- это
нечто
особенное...
очень-очень
необычное.
ARIEL(spoken):
What?
What
is
it?
АРИЭЛЬ(говорит):
Что?
Что
это?
SCUTTLE(spoken):
It's
a
dinglehopper!
СКАТТЛ(говорит):
Это
мурлыка!
ARIEL:
A
dinglehopper?
АРИЭЛЬ:
Мурлыка?
SCUTTLE:
Oh
these
babies
are
fantabulous.
Absolutely
indispensary.
When
it
comes
to
dinglehoppers
I'm
a
regular
encyclopoodia!
СКАТТЛ:
О,
эти
штучки
просто
фантабулярны.
Абсолютно
необходимы.
Если
дело
касается
мурлык,
я
ходячая
энциклопедия!
Say
thatcha
wanna
have
a
hairdo
Скажи,
ты
же
хочешь
прическу
Like
the
folks
who
live
up
there
do
Как
у
тех,
кто
живет
там
наверху?
That'll
flap
their
wigs!
Вот
они
обалдеют!
GULL
1:
Flop
their
wigs!
ЧАЙКА
1:
Свихнутся!
GULL
2:
Flap!
ЧАЙКА
2:
Обалдеют!
GULL
3:
Awwwk!
ЧАЙКА
3:
Кар!
SCUTTLE:
Well,
you'll
look
absolutely
dandy
СКАТТЛ:
Ну,
ты
будешь
выглядеть
просто
сногсшибательно,
If
you
use
one
of
these
handy
Если
воспользуешься
вот
этой
удобной
Little
thingmajigs!
Штуковиной!
GULL
1:
Thingmabobs.
ЧАЙКА
1:
Штукенцией.
GULL
2:
Jigs!
ЧАЙКА
2:
Виной!
GULL
1:
Bobs!
ЧАЙКА
1:
Цей!
GULL
3:
Awwwk!
ЧАЙКА
3:
Кар!
SCUTTLE:
Pick
up
the
dinglehopper,
just
like
so
СКАТТЛ:
Возьми
мурлыку,
вот
так,
Twirl
it
the
way
I'm
twirling
now!
Покрути
ее,
как
я
сейчас
кручу!
Give
it
a
little
yank,
and
there
ya
go!
Немного
дерни,
и
вот!
You're
what
the
call
"the
dog's
meow"!
Теперь
ты
то,
что
называют
«настоящий
писк»!
GULLS:
Wonderful
stuff!
ЧАЙКИ:
Чудесные
вещи!
GULL
3:
Awwwk!
ЧАЙКА
3:
Кар!
GULLS:
That
human
stuff!
ЧАЙКИ:
Эти
человеческие
штучки!
Can't
get
enough
-
Никогда
не
надоест
-
GULL
3:
Awwwk!
ЧАЙКА
3:
Кар!
GULLS:
Of
human
stuff!
ЧАЙКИ:
Человеческие
штучки!
And
we
are
the
authority
-
И
мы
в
этом
авторитеты
-
No
need
for
us
to
bluff!
Не
нужно
нам
блефовать!
Because
we're
great
and
explanatin'
Потому
что
мы
мастера
объяснять
Human
stuff!
Человеческие
штучки!
ARIEL(spoken):
(holds
pipe)
Whats
that?
АРИЭЛЬ(говорит):
(держит
трубку)
Что
это?
SCUTTLE(spoken):
A
snarfblatt!
СКАТТЛ(говорит):
Флэтун!
ARIEL(spoken):
Wow!
АРИЭЛЬ(говорит):
Ух
ты!
SCUTTLE:
Back
when
the
world
was
prehistorial
СКАТТЛ:
Давным-давно,
когда
мир
был
доисторическим,
People
sat
as
still
as
coral
Люди
сидели
неподвижно,
как
кораллы,
Flat
upon
their
bumps
Сложившись
на
своих
штуковинах
GULL
1:
On
their
runts!
ЧАЙКА
1:
На
своих
пуфиках!
GULL
2:
Bunks!
ЧАЙКА
2:
Штукенциях!
GULL
3:
Awwwk!
ЧАЙКА
3:
Кар!
SCUTTLE:
There
they
would
be,
not
even
thinkin'
СКАТТЛ:
Вот
так
они
и
сидели,
даже
не
думая,
Bored
to
death
and
barely
blinkin'
Скучали
до
смерти
и
едва
моргали,
Way
down
at
the
dumps
Где-нибудь
внизу,
на
свалках
GULL
1:
On
the
dumps!
ЧАЙКА
1:
На
помойках!
GULL
3:
Awwwk!
ЧАЙКА
3:
Кар!
SCUTTLE:
Then
they
invented
snarfblatts,
just
by
chance
СКАТТЛ:
А
потом
они
изобрели
флэтуны,
совершенно
случайно,
Suddenly
life
was
la-di-da!
И
внезапно
жизнь
стала
прекрасна!
Snarfblatts're
what
you
use
to
make
folks
dance
Флэтуны
нужны,
чтобы
люди
танцевали,
Give
it
a
blow,
and
then
- voila!
Дунь
в
него,
и
- вуаля!
GULLS:
Wonderful
stuff!
ЧАЙКИ:
Чудесные
вещи!
GULL
3:
Awwwk!
ЧАЙКА
3:
Кар!
GULLS:
That
human
stuff!
ЧАЙКИ:
Эти
человеческие
штучки!
If
you're
a
buff
-
Если
ты
фанат
-
GULL
3:
Awwwk!
ЧАЙКА
3:
Кар!
GULLS:
Of
human
stuff!
ЧАЙКИ:
Человеческих
штучек!
GULL
1:
It's
marvable!
ЧАЙКА
1:
Это
волшебно!
GULL
2:
Stupendifle!
ЧАЙКА
2:
Потрясающе!
SCUTTLE:
Completely
A-OJ!
СКАТТЛ:
Совершенно
крышесносно!
Which
sounds
absurd,
but
take
my
word
-
Звучит
нелепо,
но
поверь
мне
на
слово
-
GULLS:
That's
what
the
humans
say!
ЧАЙКИ:
Так
говорят
люди!
SCUTTLE&GULLS:
Sensible
stuff
СКАТТЛ
& ЧАЙКИ:
Разумные
вещи,
That
human
stuff!
Эти
человеческие
штучки!
None
of
it
fluff
-
Никакой
тут
тебе
ерунды
-
Not
human
stuff!
Только
человеческие
штучки!
And
heaven
knows
И,
видит
небо,
Since
we're
the
pros
Раз
уж
мы
профессионалы,
From
us,
you'll
get
no
guff
От
нас
ты
не
услышишь
чепухи,
SCUTTLE:
And
once
you've
got
a
who's-ma-gig
-
СКАТТЛ:
И
как
только
у
тебя
появится
эта
штука
-
GULL
1:
A
thing-ma-what
-
ЧАЙКА
1:
Эта
штуковина
-
GULL
2:
A
watch-ma-gig
-
ЧАЙКА
2:
Эта
штукенция
-
SCUTTLE:
That's
all
you
need
to
bring
you
up
to
snuff!
СКАТТЛ:
Это
все,
что
нужно,
чтобы
стать
в
теме!
GULLS:
Right
up
to
snuff!
ЧАЙКИ:
Быть
в
теме!
With
proper
dinglehopper
groomin'
С
правильной
мурлыкой
и
укладкой
Rest
assured...
you'll
look
real
human!
Будь
уверена...
ты
будешь
выглядеть
как
человек!
SCUTTLE:
We
know,
'cause
we
know
СКАТТЛ:
Мы
знаем,
потому
что
мы
знаем
Human
stuff!
Человеческие
штучки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, Glenn Slater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.