Paroles et traduction Original Broadway Cast - The Little Mermaid - If Only (Quartet) - Broadway Cast Recording
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Only (Quartet) - Broadway Cast Recording
Если бы ты только знал (Квартет) - Бродвейская запись
If
only
you
could
know
Если
бы
ты
только
знал,
The
things
I
long
to
say
О
чем
я
так
мечтаю,
If
only
I
could
tell
you
Если
бы
я
мог
тебе
рассказать,
What
I
wish
I
could
convey
Что
хочу
тебе
передать.
It's
in
my
ev'ry
glance
Это
в
каждом
моем
взгляде,
My
heart's
an
open
book
Мое
сердце
— открытая
книга,
You'd
see
it
all
at
once
Ты
бы
увидел
все
сразу,
If
only
you
would
look
Если
бы
ты
только
посмотрел.
If
only
you
could
glimpse
Если
бы
ты
только
мог
почувствовать,
The
feeling
that
I
feel
То,
что
чувствую
я,
If
only
you
would
notice
Если
бы
ты
только
заметил,
What
I'm
dying
to
reveal
Что
я
так
хочу
раскрыть.
The
dreams
I
can't
declare
Мечты,
о
которых
я
не
могу
говорить,
The
needs
I
can't
deny
Желания,
которые
я
не
могу
отрицать,
You'd
understand
them
all
Ты
бы
все
понял,
If
only
you
would
try
Если
бы
ты
только
попытался.
All
my
secrets,
you
would
learn
them
Все
мои
секреты,
ты
бы
узнал
их,
All
my
longings,
you'd
return
them
Все
мои
желания,
ты
бы
ответил
на
них,
Then
the
silence
would
be
broken
Тогда
молчание
было
бы
нарушено,
Not
a
word
would
need
be
spoken
Ни
единого
слова
не
нужно
было
бы
произносить.
What
is
it
about
her
Что
в
ней
такого,
That's
so
wonderfully,
impossibly
familiar?
Такого
чудесно,
невероятно
знакомого?
Why
do
I
feel
dizzy
Почему
у
меня
кружится
голова
In
a
way
I've
only
felt
but
once
before?
Так,
как
это
было
только
однажды?
How
come
when
she
looks
at
me
Почему,
когда
она
смотрит
на
меня,
It
seems
like
time
stops
moving
Кажется,
что
время
останавливается,
Almost
like
the
way
it
did
that
day
upon
the
shore?
Почти
как
в
тот
день
на
берегу?
But
that
voice!
Но
этот
голос!
If
only
it
were
true
Если
бы
это
было
правдой,
If
only
for
a
while
Хотя
бы
на
мгновение.
Ah,
that
voice!
Ах,
этот
голос!
If
only
you
would
notice
Если
бы
ты
только
заметил,
How
I
ache
beneath
my
smile
Как
мне
больно
под
моей
улыбкой.
Where's
that
voice?
Где
же
этот
голос?
I
guess
you
never
will
Думаю,
ты
никогда
не
узнаешь,
I
guess
it
doesn't
show
Думаю,
это
не
видно,
But
if
I
never
find
a
way
to
tell
you
so
Но
если
я
никогда
не
найду
способ
сказать
тебе,
Oh,
what
I
would
give
О,
на
что
бы
я
пошла,
If
only
you
could
know
Если
бы
ты
только
знал.
(Spoken)Bless
ya,
child.
Tomorrow,
the
Prince
will
have
his
pick
of
any
princess
in
the
land!
How
can
a
little
mermaid
(Говорит)
Блаженна
ты,
дитя.
Завтра
Принц
будет
выбирать
любую
принцессу
в
стране!
Как
может
маленькая
русалочка
Compete
with
that?
Сравниться
с
этим?
If
only
I
knew
how
Если
бы
я
только
знала,
как,
I'd
make
him
see
the
light
Я
бы
заставила
его
увидеть
свет,
If
only
it
were
up
to
me
Если
бы
это
зависело
от
меня,
This
all
would
turn
out
right
Все
бы
сложилось
хорошо.
And
if
I
only
could
И
если
бы
я
только
могла,
I'll
tell
you
what
I'd
do
Я
скажу
тебе,
что
бы
я
сделала,
I'd
simply
wave
my
claw
Я
бы
просто
взмахнула
своим
клешней
And
make
your
dreams
come
true
И
осуществила
бы
твои
мечты.
And
wouldn't
that
surprise
you
И
разве
это
не
удивило
бы
тебя,
If
you
only
knew
Если
бы
ты
только
знал.
King
Triton:
Король
Тритон:
How
could
she
just
suddenly
Как
она
могла
так
внезапно
Completely
disappear
into
thin
water?
Полностью
исчезнуть
в
пучине
вод?
It's
been
two
whole
days
Прошло
уже
два
дня,
And
I
don't
know
where
she
has
gone!
А
я
не
знаю,
куда
она
делась!
Ah,
that
voice!
Ах,
этот
голос!
King
Triton:
Король
Тритон:
If
only
you'd
come
home...
Если
бы
ты
только
вернулась
домой...
If
only
I
could
help...
Если
бы
я
только
мог
помочь...
Where's
that
voice?
Где
же
этот
голос?
If
only
there
were
time
Если
бы
только
было
время,
I
know
we'd
kiss
at
last
Я
знаю,
мы
бы
наконец-то
поцеловались.
King
Triton:
Король
Тритон:
If
only
you'd
come
back
Если
бы
ты
только
вернулась,
I'll
change
my
ways!
Я
бы
изменился!
Just
one
more
day
for
that
kiss
to
come...
Ещё
бы
только
денёк,
чтобы
этот
поцелуй
случился...
But
time
keeps
racing
forward
Но
время
бежит
вперёд,
And
our
moment's
almost
passed!
И
наш
момент
почти
упущен!
King
Triton:
Король
Тритон:
I'll
try
to
understand...
Я
постараюсь
понять...
It
has
to
happen
now...
Это
должно
случиться
сейчас...
King
Triton:
Король
Тритон:
I'll
keep
my
temper
low...
Я
сдержу
свой
гнев...
I'd
give
my
life
up
to
make
it
happen...
Я
бы
жизнь
отдал,
чтобы
это
случилось...
King
Triton:
Король
Тритон:
I
should
have
started
listening
to
you
all
along...
Мне
нужно
было
с
самого
начала
тебя
слушать...
How
I
wish
that
girl
could
have
been
this
one!
Как
жаль,
что
та
девушка
не
оказалась
ею!
There's
only
one
more
day
until
I
have
to
go!
У
меня
остался
всего
один
день!
Ariel,
Sebastian
& King
Triton:
Ариэль,
Себастьян
и
Король
Тритон:
Oh,
what
I
would
give
if
only
you
could
know...
О,
на
что
бы
я
пошёл,
если
бы
ты
только
знал...
And
at
the
ball
А
на
балу,
What
will
occur?
Что
же
произойдёт?
Maybe
I'll
find
that
voice
Может
быть,
я
найду
этот
голос,
But
I'll
lose
her...
Но
я
потеряю
её...
King
Triton:
Король
Тритон:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Irwin Menken, Glenn Evan Slater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.