Original Broadway Cast of Hamilton feat. Renee Elise Goldsberry - Satisfied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Original Broadway Cast of Hamilton feat. Renee Elise Goldsberry - Satisfied




All right, all right, that's what I'm talking about!
Все в порядке, все в порядке, вот о чем я говорю!
Now, everyone give it up for the maid of honor, Angelica Schuyler!
А теперь все сдавайтесь ради подружки невесты, Анджелика Шуйлер!
A toast to the groom!
Тост за жениха!
To the groom, to the groom
За жениха, за жениха.
To the groom
За жениха.
To the bride!
За невесту!
To the bride
За невесту.
To the bride (to the bride)
За невесту (за невесту).
From your sister
От твоей сестры.
Angelica, Angelica
Анжелика, Анжелика.
Angelica
Анжелика!
Who is always by your side
Кто всегда рядом с тобой?
By your side, by your side
Рядом с тобой, рядом с тобой.
To your union
В ваш союз.
To the union! (To the union)
За союз! (за союз!)
To the revolution!
За революцию!
And the hope that you provide
И надежда, которую ты даешь.
You provide
Ты обеспечиваешь ...
You provide
Ты обеспечиваешь ...
May you always
Пусть ты всегда будешь ...
Always
Всегда ...
Be satisfied
Будь доволен.
Rewind
Перемотка назад.
Rewind
Перемотка назад.
Rewind
Перемотка назад.
Helpless...
Беспомощный...
Skies... skies...
Небеса...небеса ...
Drownin' in 'em...
Тону в них...
Drowning
Тонуть ...
Rewind
Перемотка назад.
I remember that night, I just might (rewind!)
Я помню ту ночь, я просто мог бы (перемотать!)
I remember that night I just might (rewind!)
Я помню ту ночь, я мог бы (перемотать!)
I remember that night, I remember that—
Я помню ту ночь, я помню это ...
I remember that night, I just might
Я помню ту ночь, я просто мог бы ...
Regret that night for the rest of my days
Сожалею о той ночи до конца своих дней.
I remember those soldier boys
Я помню тех солдатиков.
Tripping over themselves to win our praise
Спотыкаясь о себя, чтобы завоевать нашу похвалу.
I remember that dreamlike candlelight
Я помню тот сказочный свет свечей.
Like a dream that you can't quite place
Как сон, который ты не можешь найти.
But Alexander, I'll never forget the first time I saw your face
Но, Александр, Я никогда не забуду, когда впервые увидел твое лицо.
I have never been the same
Я никогда не был прежним.
Intelligent eyes in a hunger-pang frame
Умные глаза в раме, полной голода.
And when you said "Hi," I forgot my dang name
И когда ты сказала "Привет", я забыла свое имя.
Set my heart aflame, ev'ry part aflame
Зажги мое сердце, пусть горит часть.
This is not a game
Это не игра.
You strike me as a woman who has never been satisfied
Ты поражаешь меня, как женщина, которая никогда не была удовлетворена.
I'm sure I don't know what you mean
Я уверен, что не знаю, что ты имеешь в виду.
You forget yourself
Ты забываешь себя.
You're like me, I'm never satisfied
Ты такой же, как я, я никогда не буду доволен.
Is that right?
Это правда?
I have never been satisfied
Я никогда не был доволен.
My name is Angelica Schuyler
Меня зовут Анджелика Шуйлер.
Alexander Hamilton
Александр Гамильтон.
Where's your family from?
Откуда твоя семья?
Unimportant, there's a million things I haven't done
Неважно, есть миллион вещей, которых я не сделал.
Just you wait, just you wait
Просто подожди, просто подожди.
So so so
Так вот так ...
So this is what it feels like to match wits
Так вот каково это-быть сообразительным.
With someone at your level! what the hell is the catch? It's
С кем-то на твоем уровне! в чем, черт возьми, подвох?
The feeling of freedom, of seeing the light
Чувство свободы, видеть свет.
It's Ben Franklin with a key and a kite
Это Бен Франклин с ключом и воздушным змеем.
You see it right?
Ты видишь это правильно?
The conversation lasted two minutes, maybe three minutes, everything we said in total agreement!
Разговор длился две минуты, может быть, три минуты, все, что мы сказали в полном согласии!
It's a dream and it's a bit of a dance
Это сон, и это немного танец.
A bit of a posture, it's a bit of a stance. He's
Немного позы, немного позы.
A bit of a flirt, but I'mma give it a chance
Немного флирта, но я дам тебе шанс.
I asked about his fam'ly, did you see his answer?
Я спросил о его семье, ты видела его ответ?
His hands started fidgeting, he looked askance
Его руки начали дергаться, он искал искушение.
He's penniless, he's flying by the seat of his pants
Он без гроша в кармане, он летит на сиденье своих штанов.
Handsome, boy does he know it
Красавчик, парень знает ли он это?
Peach fuzz and he can't even grow it
Персиковый пушок, и он даже не может вырастить его.
I wanna take him far away from this place
Я хочу увезти его подальше отсюда.
Then I turn and see my sister's face and she is
Затем я поворачиваюсь и вижу лицо своей сестры, и она ...
Helpless
Беспомощный.
And I know she is
И я знаю, что она ...
Helpless
Беспомощный.
And her eyes are just
И ее глаза просто ...
Helpless
Беспомощный.
And I realize
И я понимаю ...
Three fundamental truths at the exact same time
Три основные истины в одно и то же время.
Where are you taking me?
Куда ты меня ведешь?
I'm about to change your life
Я собираюсь изменить твою жизнь.
Then by all means, lead the way
Тогда, во что бы то ни стало, веди путь.
Number one!
Номер один!
I'm a girl in a world in which
Я девушка в мире, в котором ...
My only job is to marry rich
Моя единственная работа-жениться на богатых.
My father has no sons so I'm the one
У моего отца нет сыновей, поэтому я единственный.
Who has to social climb for one
Кому нужен социальный подъем?
So I'm the oldest and the wittiest and the gossip in
Так что я самый старый и остроумный и сплетник.
New York City is insidious
Нью-Йорк-коварный город.
And Alexander is penniless
И Александр без гроша в кармане.
Ha, that doesn't mean I want him any less
Ха, это не значит, что я хочу его меньше.
Elizabeth Schuyler, it's a pleasure to meet you
Элизабет Шуйлер, приятно познакомиться.
Schuyler?
Шуйлер?
My sister!
Моя сестра!
Number two!
Номер два!
He's after me because I'm a Schuyler sister
Он преследует меня, потому что я сестра Шуйлер.
That elevates his status, I'd
Это поднимает его статус, я бы ...
Have to be naive to set that aside
Нужно быть наивным, чтобы забыть об этом.
Maybe that is why I introduce him to Eliza
Может, поэтому я и познакомлю его с Элайзой.
Now that's his bride
Теперь это его невеста.
Nice going Angelica, he was right, you will never be satisfied
Хорошая Анджелика, он был прав, ты никогда не будешь доволен.
Thank you for all your service
Спасибо за вашу службу.
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
Если нам понадобится война, чтобы встретиться, она того стоила.
I'll leave you to it!
Я оставлю тебя в покое!
Number three!
Номер три!
I know my sister like I know my own mind
Я знаю свою сестру так же, как и свой разум.
You will never find anyone as trusting or as kind
Ты никогда не найдешь никого, кто был бы таким же доверчивым или добрым.
If I tell her that I love him she'd be silently resigned
Если я скажу ей, что люблю его, она молча уйдет в отставку.
He'd be mine
Он был бы моим.
She would say "I'm fine"
Она бы сказала: в порядке".
She'd be lying
Она бы солгала.
But when I fantasize at night, it's Alexander's eyes
Но когда я фантазирую по ночам, это глаза Александра.
As I romanticize what might have been if I hadn't sized
Как я романтизирую, что могло бы быть, если бы я не был размером?
Him up so quickly
Он так быстро встал.
At least my dear Eliza's his wife
По крайней мере, моя дорогая Элайза-его жена.
At least I keep his eyes in my life
По крайней мере, я держу его глаза в своей жизни.
To the groom!
За жениха!
To the groom, to the groom
За жениха, за жениха.
To the groom
За жениха.
To the bride!
За невесту!
To the bride
За невесту.
To the bride (to the bride)
За невесту (за невесту).
From your sister
От твоей сестры.
Angelica, Angelica
Анжелика, Анжелика.
Angelica
Анжелика!
Who is always by your side
Кто всегда рядом с тобой?
By your side, by your side
Рядом с тобой, рядом с тобой.
To your union
В ваш союз.
To the union!
За союз!
To the revolution!
За революцию!
And the hope that you provide
И надежда, которую ты даешь.
You provide
Ты обеспечиваешь ...
You provide
Ты обеспечиваешь ...
May you always
Пусть ты всегда будешь ...
Always
Всегда ...
Be satisfied
Будь доволен.
Satisfied, (satisfied), satisfied
Удовлетворен, (удовлетворен), удовлетворен.
And I know (be satisfied) ((be satisfied)) (be satisfied)
И я знаю (будь удовлетворен) ((будь удовлетворен)) (будь удовлетворен)
She'll be happy as his bride (satisfied, satisfied, satisfied)
Она будет счастлива, как его невеста (довольна, удовлетворена, удовлетворена).
And I know ((be satisfied)) (satisfied, satisfied, satisfied)
И я знаю ((будь доволен)) (доволен, доволен, доволен)
((be satisfied))
((будь доволен))
He will never be satisfied
Он никогда не будет доволен.
I will never be satisfied
Я никогда не буду удовлетворен.





Writer(s): LIN-MANUEL MIRANDA


1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.