Original Broadway Cast of Hamilton - Say No To This (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Original Broadway Cast of Hamilton - Say No To This (Instrumental)




There's nothing like summer in the city
В городе нет ничего лучше лета.
Someone under stress meets someone looking pretty
Кто-то под стрессом встречает кого-то, кто выглядит красиво.
There's trouble in the air, you can smell it
В воздухе неприятности, ты чувствуешь их запах.
And Alexander's by himself, I'll let him tell it
И Александр сам по себе, я позволю ему сказать это.
I hadn't slept in a week
Я не спал уже неделю.
I was weak, I was awake
Я был слаб, я не спал.
You never seen a bastard orphan more in need of a break
Ты никогда не видел ублюдка-сироту, которому нужен перерыв.
Longing for Angelica
Тоска по Анджелике.
Missing my wife
Скучаю по своей жене.
That's when Miss Maria Reynolds walked into my life, she said:
Вот когда мисс Мария Рейнольдс вошла в мою жизнь, она сказала:
I know you are a man of honor
Я знаю, ты человек чести.
I'm so sorry to bother you at home
Прости, что беспокою тебя дома.
But I don't know where to go, and I came here all alone
Но я не знаю, куда идти, и я пришел сюда совсем один.
She said:
Она сказала:
My husband's doin' me wrong
Мой муж делает со мной что-то не так.
Beatin' me, cheatin' me, mistreatin' me
Избивает меня, обманывает, плохо со мной обращается.
Suddenly he's up and gone
Внезапно он встал и ушел.
I don't have the means to go on
У меня нет средств, чтобы продолжать.
So I offered her a loan, I offered to walk her home, she said:
Поэтому я предложил ей кредит, я предложил проводить ее домой, она сказала:
You're too kind, sir
Вы слишком добры, сэр.
I gave her thirty bucks that I had socked away
Я отдал ей тридцать баксов, которые отнял у нее.
She lived a block away, she said:
Она жила в квартале отсюда, она сказала:
This one's mine, sir
Это мое, сэр.
Then I said, "Well, I should head back home,"
А потом я сказал: "что ж, я должен вернуться домой".
She turned red, she led me to her bed, let her legs spread and said:
Она покраснела, привела меня к своей кровати, расправила ноги и сказала:
Stay? (Hey)
Остаться? (Эй)
Hey...
Эй...
That's when I began to pray:
Вот когда я начал молиться:
Lord, show me how to say no to this
Господи, покажи мне, как сказать " нет " этому.
I don't know how to say no to this
Я не знаю, как сказать " нет " этому.
But my God, she looks so helpless
Но, Боже мой, она выглядит такой беспомощной.
And her body's saying, "Hell, yes."
И ее тело говорит:"Черт, да!"
(Whoa)
(Уоу)
No, show me how to say no to this
Нет, покажи мне, как сказать " нет " этому.
I don't know how to say no to this
Я не знаю, как сказать " нет " этому.
In my mind, I'm tryin' to go (Go! Go! Go!)
В моих мыслях я пытаюсь уйти (вперед! вперед! вперед!)
Then her mouth is on mine, and I don't say
Тогда ее рот на моем, и я не говорю.
No! (No!)
Нет! (Нет!)
Say no to this!
Скажи " НЕТ " этому!
No! (No!)
Нет! (Нет!)
Say no to this!
Скажи " НЕТ " этому!
No! (No!)
Нет! (Нет!)
Say no to this!
Скажи " НЕТ " этому!
No! (No!)
Нет! (Нет!)
Say no to this!
Скажи " НЕТ " этому!
I wish I could say that was the last time
Хотел бы я сказать, что это был последний раз.
I said that last time, it became a pastime
Я сказал, что в прошлый раз это стало развлечением.
A month into this endeavor I
Через месяц в этом стремлении я ...
Received a letter from a Mr. James Reynolds
Получил письмо от мистера Джеймса Рейнольдса.
Even better, it said:
Даже лучше, он сказал:
Dear Sir, I hope this letter finds you in good health
Дорогой сэр, я надеюсь, что это письмо найдет вас в добром здравии.
And in a prosperous enough position to put wealth
И в достаточно благополучном положении, чтобы вложить богатство.
In the pockets of people like me: down on their luck
В карманах таких людей, как я: вниз на их удачу.
You see, that was my wife who you decided to
Видишь ли, это была моя жена, которую ты решил.
Fuuuu...
Фууууу...
Uh-oh! You made the wrong sucker a cuckold
О-О-О! ты сделал не того сосунка рогоносцем.
So time to pay the piper for the pants you unbuckled
Так что пора заплатить волынщику за штаны, которые ты расстегнул.
And hey, you can keep seein' my whore wife
И Эй, ты можешь продолжать смотреть на мою жену-шлюху.
If the price is right: if not I'm telling your wife
Если цена верна, если нет, то я говорю твоей жене.
I hid the letter and I raced to her
Я спрятал письмо и мчался к ней.
Place screamed, "How could you?!" in her face
Место закричало: "как ты мог?!" - ей в лицо.
She said:
Она сказала:
No, sir!
Нет, сэр!
Half dressed, apologetic a mess
Наполовину одетый, извиняющийся беспорядок.
She looked pathetic, she cried:
Она выглядела жалко, она плакала:
Please don't go, sir!
Пожалуйста, не уходите, сэр!
So was your whole story a setup?
Так вся твоя история была подставой?
I don't know about any letter!
Я не знаю ни одного письма!
Stop crying goddammit, get up!
Хватит плакать, черт возьми, вставай!
I didn't know any better
Я не знал ничего лучше.
I am ruined...
Я разрушен...
Please don't leave me with him
Пожалуйста, не оставляй меня с ним.
Helpless (I am helpless how could I do this?)
Беспомощный беспомощен как я мог это сделать?)
Just give him what he wants and you can have me (I don't want you)
Просто дай ему то, что он хочет, и ты можешь получить меня не хочу тебя).
Whatever you want (I don't want you)
Все, что ты хочешь не хочу тебя),
If you pay (I don't)
если ты заплатишь не хочу).
You can stay
Ты можешь остаться.
Lord, show me how to say no to this (Say no to this) (Tonight)
Господь, покажи мне, как сказать " нет "этому (Скажи" НЕТ " этому) (Сегодня вечером)
I don't know how to say no to this (Say no to this)
Я не знаю, как сказать " нет "этому (сказать" нет " этому).
'Cause the situation's helpless (Helpless)
Потому что ситуация беспомощна (беспомощна).
And her body's screaming, "Hell, yes." (Whoa!)
И ее тело кричит: "черт возьми, да!" (Уоу!)
No, show me how to say no to this (Say no to this)
Нет, покажи мне, как сказать " нет "этому (Скажи" НЕТ " этому).
How can I say no to this?
Как я могу сказать " нет " этому?
(How can you say no to this?) (Say no to this)
(Как ты можешь говорить " нет "этому?) (Скажи" НЕТ " этому)
There is nowhere I can go (Go! Go! Go!)
Мне некуда идти (вперед! вперед! вперед!)
When her body's on mine I do not say (No!)
Когда ее тело на моем, я не говорю (Нет!)
Yes (Yes) (Say no to this! No!)
Да (да) (скажи " нет " этому! нет!)
Yes (Yes) (Say no to this! No!)
Да (да) (скажи " нет " этому! нет!)
Yes (Ye-ye-yes) (Say no to this! No!)
Да (да-да-да) (скажи " нет " этому! нет!)
Yes (Yes) (Say no to this!)
Да (да) (скажи " нет " этому!)
Say no to this...
Скажи " НЕТ " этому...
I don't say no to this (Don't say no to this)
Я не говорю " Нет "этому (не говорю" Нет " этому).
There is nowhere I can go (Go! Go! Go!)
Мне некуда идти (вперед! вперед! вперед!)
So?
Так?
Nobody needs to know
Никому не нужно знать.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.