Paroles et traduction Original Broadway Cast of Hamilton - Say No To This (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say No To This (Instrumental)
Скажи "Нет" Этому (Инструментальная)
There's
nothing
like
summer
in
the
city
Нет
ничего
лучше
лета
в
городе
Someone
under
stress
meets
someone
looking
pretty
Кто-то
под
стрессом
встречает
кого-то
красивого
There's
trouble
in
the
air,
you
can
smell
it
В
воздухе
витают
неприятности,
ты
можешь
почувствовать
это
And
Alexander's
by
himself,
I'll
let
him
tell
it
И
Александр
один,
я
позволю
ему
рассказать
об
этом
I
hadn't
slept
in
a
week
Я
не
спал
неделю
I
was
weak,
I
was
awake
Я
был
слаб,
я
не
мог
уснуть
You
never
seen
a
bastard
orphan
more
in
need
of
a
break
Ты
никогда
не
видел
сироту-ублюдка,
которому
нужнее
перерыв
Longing
for
Angelica
Тоскую
по
Анжелике
Missing
my
wife
Скучаю
по
жене
That's
when
Miss
Maria
Reynolds
walked
into
my
life,
she
said:
Именно
тогда
мисс
Мария
Рейнольдс
вошла
в
мою
жизнь,
она
сказала:
I
know
you
are
a
man
of
honor
Я
знаю,
вы
человек
чести
I'm
so
sorry
to
bother
you
at
home
Простите,
что
беспокою
вас
дома
But
I
don't
know
where
to
go,
and
I
came
here
all
alone
Но
я
не
знаю,
куда
идти,
и
я
пришла
сюда
совсем
одна
My
husband's
doin'
me
wrong
Мой
муж
поступает
со
мной
плохо
Beatin'
me,
cheatin'
me,
mistreatin'
me
Бьет
меня,
изменяет
мне,
плохо
обращается
со
мной
Suddenly
he's
up
and
gone
Внезапно
он
встал
и
ушел
I
don't
have
the
means
to
go
on
У
меня
нет
средств,
чтобы
жить
дальше
So
I
offered
her
a
loan,
I
offered
to
walk
her
home,
she
said:
Поэтому
я
предложил
ей
взаймы,
предложил
проводить
ее
до
дома,
она
сказала:
You're
too
kind,
sir
Вы
слишком
добры,
сэр
I
gave
her
thirty
bucks
that
I
had
socked
away
Я
дал
ей
тридцать
баксов,
которые
у
меня
были
припрятаны
She
lived
a
block
away,
she
said:
Она
жила
в
квартале
отсюда,
она
сказала:
This
one's
mine,
sir
Этот
мой,
сэр
Then
I
said,
"Well,
I
should
head
back
home,"
Тогда
я
сказал:
"Ну,
мне
пора
возвращаться
домой,"
She
turned
red,
she
led
me
to
her
bed,
let
her
legs
spread
and
said:
Она
покраснела,
провела
меня
к
своей
кровати,
раздвинула
ноги
и
сказала:
Stay?
(Hey)
Останься?
(Эй)
That's
when
I
began
to
pray:
Именно
тогда
я
начал
молиться:
Lord,
show
me
how
to
say
no
to
this
Господи,
покажи
мне,
как
сказать
"нет"
этому
I
don't
know
how
to
say
no
to
this
Я
не
знаю,
как
сказать
"нет"
этому
But
my
God,
she
looks
so
helpless
Но,
Боже
мой,
она
выглядит
такой
беспомощной
And
her
body's
saying,
"Hell,
yes."
А
ее
тело
говорит:
"Черт
возьми,
да."
No,
show
me
how
to
say
no
to
this
Нет,
покажи
мне,
как
сказать
"нет"
этому
I
don't
know
how
to
say
no
to
this
Я
не
знаю,
как
сказать
"нет"
этому
In
my
mind,
I'm
tryin'
to
go
(Go!
Go!
Go!)
В
моей
голове
я
пытаюсь
уйти
(Уйти!
Уйти!
Уйти!)
Then
her
mouth
is
on
mine,
and
I
don't
say
Потом
ее
губы
на
моих,
и
я
не
говорю
Say
no
to
this!
Скажи
"нет"
этому!
Say
no
to
this!
Скажи
"нет"
этому!
Say
no
to
this!
Скажи
"нет"
этому!
Say
no
to
this!
Скажи
"нет"
этому!
I
wish
I
could
say
that
was
the
last
time
Хотел
бы
я
сказать,
что
это
было
в
последний
раз
I
said
that
last
time,
it
became
a
pastime
Я
сказал,
что
в
последний
раз,
это
стало
времяпрепровождением
A
month
into
this
endeavor
I
Через
месяц
после
этого
начинания
я
Received
a
letter
from
a
Mr.
James
Reynolds
Получил
письмо
от
некоего
мистера
Джеймса
Рейнольдса
Even
better,
it
said:
Еще
лучше,
там
было
написано:
Dear
Sir,
I
hope
this
letter
finds
you
in
good
health
Уважаемый
сэр,
надеюсь,
это
письмо
застанет
вас
в
добром
здравии
And
in
a
prosperous
enough
position
to
put
wealth
И
в
достаточно
благополучном
положении,
чтобы
положить
деньги
In
the
pockets
of
people
like
me:
down
on
their
luck
В
карманы
таких
людей,
как
я:
неудачников
You
see,
that
was
my
wife
who
you
decided
to
Видите
ли,
это
была
моя
жена,
которую
вы
решили
Uh-oh!
You
made
the
wrong
sucker
a
cuckold
О-о!
Ты
сделал
рогоносцем
не
того
лоха
So
time
to
pay
the
piper
for
the
pants
you
unbuckled
Так
что
пора
платить
за
расстегнутые
штаны
And
hey,
you
can
keep
seein'
my
whore
wife
И
эй,
ты
можешь
продолжать
видеться
с
моей
женой-шлюхой
If
the
price
is
right:
if
not
I'm
telling
your
wife
Если
цена
правильная:
если
нет,
я
расскажу
твоей
жене
I
hid
the
letter
and
I
raced
to
her
Я
спрятал
письмо
и
помчался
к
ней
Place
screamed,
"How
could
you?!"
in
her
face
Крикнул
ей
в
лицо:
"Как
ты
могла?!"
Half
dressed,
apologetic
a
mess
Полуодетая,
извиняющаяся,
вся
в
слезах
She
looked
pathetic,
she
cried:
Она
выглядела
жалко,
она
плакала:
Please
don't
go,
sir!
Пожалуйста,
не
уходите,
сэр!
So
was
your
whole
story
a
setup?
Так
вся
твоя
история
была
подставой?
I
don't
know
about
any
letter!
Я
ничего
не
знаю
ни
о
каком
письме!
Stop
crying
goddammit,
get
up!
Перестань
плакать,
черт
возьми,
вставай!
I
didn't
know
any
better
Я
не
знала,
что
делаю
I
am
ruined...
Я
погублен...
Please
don't
leave
me
with
him
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
с
ним
Helpless
(I
am
helpless
— how
could
I
do
this?)
Беспомощный
(Я
беспомощен
— как
я
мог
это
сделать?)
Just
give
him
what
he
wants
and
you
can
have
me
(I
don't
want
you)
Просто
дай
ему
то,
что
он
хочет,
и
ты
можешь
получить
меня
(Я
тебя
не
хочу)
Whatever
you
want
(I
don't
want
you)
Чего
бы
ты
ни
хотел
(Я
тебя
не
хочу)
If
you
pay
(I
don't)
Если
ты
заплатишь
(Я
не
хочу)
You
can
stay
Ты
можешь
остаться
Lord,
show
me
how
to
say
no
to
this
(Say
no
to
this)
(Tonight)
Господи,
покажи
мне,
как
сказать
"нет"
этому
(Скажи
"нет"
этому)
(Сегодня
вечером)
I
don't
know
how
to
say
no
to
this
(Say
no
to
this)
Я
не
знаю,
как
сказать
"нет"
этому
(Скажи
"нет"
этому)
'Cause
the
situation's
helpless
(Helpless)
Потому
что
ситуация
безвыходная
(Безвыходная)
And
her
body's
screaming,
"Hell,
yes."
(Whoa!)
А
ее
тело
кричит:
"Черт
возьми,
да."
(Ого!)
No,
show
me
how
to
say
no
to
this
(Say
no
to
this)
Нет,
покажи
мне,
как
сказать
"нет"
этому
(Скажи
"нет"
этому)
How
can
I
say
no
to
this?
Как
я
могу
сказать
"нет"
этому?
(How
can
you
say
no
to
this?)
(Say
no
to
this)
(Как
ты
можешь
сказать
"нет"
этому?)
(Скажи
"нет"
этому)
There
is
nowhere
I
can
go
(Go!
Go!
Go!)
Мне
некуда
идти
(Уйти!
Уйти!
Уйти!)
When
her
body's
on
mine
I
do
not
say
(No!)
Когда
ее
тело
на
моем,
я
не
говорю
(Нет!)
Yes
(Yes)
(Say
no
to
this!
No!)
Да
(Да)
(Скажи
"нет"
этому!
Нет!)
Yes
(Yes)
(Say
no
to
this!
No!)
Да
(Да)
(Скажи
"нет"
этому!
Нет!)
Yes
(Ye-ye-yes)
(Say
no
to
this!
No!)
Да
(Да-да-да)
(Скажи
"нет"
этому!
Нет!)
Yes
(Yes)
(Say
no
to
this!)
Да
(Да)
(Скажи
"нет"
этому!)
Say
no
to
this...
Скажи
"нет"
этому...
I
don't
say
no
to
this
(Don't
say
no
to
this)
Я
не
говорю
"нет"
этому
(Не
говори
"нет"
этому)
There
is
nowhere
I
can
go
(Go!
Go!
Go!)
Мне
некуда
идти
(Уйти!
Уйти!
Уйти!)
Nobody
needs
to
know
Никто
не
должен
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.