Paroles et traduction Original Broadway Cast of Hamilton - That Would Be Enough (Instrumental)
Look
around,
look
around
at
how
lucky
we
are
Оглянись,
оглянись,
как
нам
повезло.
To
be
alive
right
now
Быть
живым
прямо
сейчас.
Look
around,
look
around...
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг...
How
long
have
you
known?
Как
давно
ты
об
этом
знаешь?
A
month
or
so
Месяц
или
около
того.
Eliza,
you
should
have
told
me
Элайза,
ты
должна
была
сказать
мне.
I
wrote
to
the
General
a
month
ago
Я
написал
генералу
месяц
назад.
I
begged
him
to
send
you
home
Я
умоляла
его
отправить
тебя
домой.
You
should
have
told
me
Ты
должен
был
сказать
мне,
I'm
not
sorry
что
я
не
сожалею.
I
knew
you'd
fight
Я
знал,
что
ты
будешь
бороться.
Until
the
war
was
won
Пока
война
не
была
выиграна.
But
you
deserve
a
chance
to
meet
your
son
Но
ты
заслуживаешь
шанса
встретиться
со
своим
сыном.
Look
around,
look
around
at
how
lucky
we
are
Оглянись,
оглянись,
как
нам
повезло.
To
be
alive
right
now
Быть
живым
прямо
сейчас.
The
war's
not
Война-это
не
так.
Will
you
relish
being
a
poor
man's
wife
Тебе
понравится
быть
женой
бедняги?
Unable
to
provide
for
your
life?
Не
в
состоянии
обеспечить
свою
жизнь?
I
relish
being
your
wife
Мне
нравится
быть
твоей
женой.
Look
around,
look
around...
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг...
Look
at
where
you
are
Посмотри,
где
ты,
Look
at
where
you
started
посмотри,
с
чего
ты
начал.
The
fact
that
you're
alive
is
a
miracle
То,
что
ты
жив,
- это
чудо.
Just
stay
alive,
that
would
be
enough
Просто
останься
в
живых,
этого
будет
достаточно.
And
if
this
child
И
если
это
ребенок
...
Shares
a
fraction
of
your
smile
Делится
частичкой
твоей
улыбки.
Or
a
fragment
of
your
mind,
look
out
world!
Или
осколок
твоего
разума,
Берегись
мира!
That
would
be
enough
Этого
было
бы
достаточно.
I
don't
pretend
to
know
Я
не
притворяюсь,
что
знаю.
The
challenges
you're
facing
Проблемы,
с
которыми
ты
сталкиваешься.
The
worlds
you
keep
erasing
and
creating
in
your
mind
Миры,
которые
ты
стираешь
и
создаешь
в
своем
сознании.
But
I'm
not
afraid
Но
я
не
боюсь.
I
know
who
I
married
Я
знаю,
за
кого
вышла
замуж.
So
long
as
you
come
home
at
the
end
of
the
day
Пока
ты
возвращаешься
домой
в
конце
дня,
That
would
be
enough
этого
будет
достаточно.
We
don't
need
a
legacy
Нам
не
нужно
наследие.
We
don't
need
money
Нам
не
нужны
деньги.
If
I
could
grant
you
peace
of
mind
Если
бы
я
мог
подарить
тебе
душевное
спокойствие.
If
you
could
let
me
inside
your
heart...
Если
бы
ты
могла
впустить
меня
в
свое
сердце...
Oh,
let
me
be
a
part
of
the
narrative
О,
позволь
мне
быть
частью
повествования.
In
the
story
they
will
write
someday
В
истории
они
напишут
когда-нибудь.
Let
this
moment
be
the
first
chapter
Пусть
этот
момент
станет
первой
главой.
Where
you
decide
to
stay
Где
ты
решил
остаться?
And
I
could
be
enough
И
меня
могло
бы
быть
достаточно.
And
we
could
be
enough
И
нас
могло
бы
быть
достаточно.
That
would
be
enough
Этого
было
бы
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.