Original Broadway Cast of Hamilton - The Election of 1800 (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Original Broadway Cast of Hamilton - The Election of 1800 (Instrumental)




The Election of 1800 (Instrumental)
Выборы 1800 года (инструментальная версия)
The election of eighteen-hundred
Выборы тысяча восемьсотого года, милая моя.
Can we get back to politics?
Вернемся к политике, дорогая?
Please?
Пожалуйста.
Yo
Эй!
Every action has its equal, opposite reaction
У каждого действия есть равное противодействие, как говорится.
John Adams shat the bed, I love the guy, but he's in traction
Джон Адамс всё испортил. Люблю этого парня, но он сейчас не в форме.
Poor Alexander Hamilton, he is missing in action
Бедняга Александр Гамильтон пропал без вести.
So now I'm facing (Aaron Burr) with his own faction
Так что теперь я сталкиваюсь с (Аароном Берром) и его фракцией.
He's very attractive in the North, New Yorkers like his chances
Он очень популярен на севере, жители Нью-Йорка верят в его успех, представляешь?
He's not very forthcoming on any particular stances
Он не очень откровенен в своих позициях.
Ask him a question, it glances off, he obfuscates, he dances
Задашь ему вопрос он уходит от ответа, запутывает, танцует вокруг да около.
And they say I'm a Francophile, at least they know I know where France is
А меня называют франкофилом, но, по крайней мере, все знают, что я знаю, где находится Франция.
Thomas that's the problem, see, they see Burr as a less extreme you (ha)
Томас, в этом и проблема. Берра считают менее радикальной версией тебя (ха).
You need to change course, a key endorsement might redeem you
Тебе нужно сменить курс. Ключевая поддержка может тебя спасти.
Who did you have in mind?
Кого ты имеешь в виду?
Don't laugh
Не смейся.
Who is it?
Кто это?
You used to work on the same staff
Вы раньше работали вместе.
(What?) it might be nice, it might be nice
(Что?) Было бы неплохо, было бы неплохо
To get Hamilton on your side
Заручиться поддержкой Гамильтона.
It might be nice, it might be nice
Было бы неплохо, было бы неплохо
To get Hamilton on your side
Заручиться поддержкой Гамильтона.
Talk less (Burr!)
Меньше говори (Берр!).
Smile more (Burr!)
Больше улыбайся (Берр!).
Don't let 'em know what you're against or what you're for (Burr!)
Не позволяй им узнать, против чего ты или за что ты (Берр!).
Shake hands with him (Burr!)
Пожми ему руку (Берр!).
Charm her (Burr!)
Очаруй её (Берр!).
It's eighteen hundred, ladies, tell your husbands vote for (Burr!)
На дворе 1800 год, дамы, скажите своим мужьям голосовать за (Берра!).
I don't like Adams
Мне не нравится Адамс.
Well, he's gonna lose, that's just defeatist
Ну, он проиграет, это пораженчество.
And Jefferson
А Джефферсон?
In love with France
Влюблен во Францию.
Yeah, he's so elitist
Да, он такой элитист.
I like that Aaron Burr
Мне нравится этот Аарон Берр.
I can't believe we're here with him
Не могу поверить, что мы здесь с ним.
He seems approachable?
Кажется, он довольно простой.
Like you could grab a beer with him
Как будто можно с ним пива выпить.
Dear Mr. Hamilton
Уважаемый мистер Гамильтон.
Your fellow Fed'ralists would like to know how you'll be voting
Ваши коллеги-федералисты хотели бы знать, как вы будете голосовать.
(It's quiet uptown) dear Mr. Hamilton
верхней части города тихо) Уважаемый мистер Гамильтон.
John Adams doesn't stand a chance, so who are you promoting?
У Джона Адамса нет шансов, так кого вы поддерживаете?
(It's quiet uptown) Jefferson or Burr, Jefferson or Burr? we know it's lose-lose
верхней части города тихо) Джефферсона или Берра? Джефферсона или Берра? Мы знаем, что это проигрышный вариант.
Jefferson or Burr? but if you had to choose
Джефферсона или Берра? Но если бы вам пришлось выбирать?
Dear Mr. Hamilton
Уважаемый мистер Гамильтон.
John Adams doesn't stand a chance, so who are you promoting?
У Джона Адамса нет шансов, так кого вы поддерживаете?
But if you had to choose
Но если бы вам пришлось выбирать?
Well, if it isn't Aaron Burr, sir?
Ну, если это не Аарон Берр, сэр?
Alexander
Александр.
You've created quite a stir, sir
Вы подняли большой шум, сэр.
I'm going door to door
Я хожу от двери к двери.
You're openly campaigning?
Вы открыто агитируете?
Sure
Конечно.
That's new
Это что-то новенькое.
Honestly, it's kind of draining
Честно говоря, это немного утомительно.
Burr
Берр.
Sir!
Сэр!
Is there anything you wouldn't do?
Есть ли что-нибудь, чего бы вы не сделали?
No I'm chasing what I want, and you know what?
Нет, я добиваюсь того, чего хочу, и знаешь что?
What?
Что?
I learned that from you
Я научился этому у вас.
If you had to choose
Если бы вам пришлось выбирать.
If you had to choose
Если бы вам пришлось выбирать.
It's a tie
Ничья.
If you had to choose
Если бы вам пришлось выбирать.
If you had to choose
Если бы вам пришлось выбирать.
It's up to the delegates
Всё зависит от делегатов.
If you had to choose
Если бы вам пришлось выбирать.
If you had to choose
Если бы вам пришлось выбирать.
It's up to Hamilton
Всё зависит от Гамильтона.
If you had to choose
Если бы вам пришлось выбирать.
If you had to choose (Jefferson or Burr?)
Если бы вам пришлось выбирать (Джефферсона или Берра?).
If you had to choose, choose (Jefferson or Burr?)
Если бы вам пришлось выбирать, выбирайте (Джефферсона или Берра?).
Yo (oh!)
Эй (о!).
The people are asking to hear my voice (oh!)
Люди просят услышать мой голос (о!).
For the country is facing a difficult choice (oh!)
Страна стоит перед сложным выбором (о!).
And if you were to ask me who I'd promote (oh!)
И если бы вы спросили меня, кого я поддержу (о!).
Jefferson has my vote (oh!)
Мой голос за Джефферсона (о!).
I have never agreed with Jefferson once (oh!)
Я ни разу не соглашался с Джефферсоном (о!).
We have fought on like seventy-five different fronts (oh!)
Мы сражались, наверное, на семидесяти пяти разных фронтах (о!).
But when all is said and all is done
Но когда всё сказано и всё сделано.
Jefferson has beliefs, Burr has none (ooh!)
У Джефферсона есть убеждения, у Берра нет (ух!).
Well, I'll be damned
Ну, я буду проклят.
Well, I'll be damned
Ну, я буду проклят.
Hamilton's on your side
Гамильтон на вашей стороне.
Well, I'll be damned
Ну, я буду проклят.
Well, I'll be damned
Ну, я буду проклят.
And?
И?
You won in a landslide!
Вы победили с большим отрывом!
Congrats on a race well-run
Поздравляю с хорошо проведенной гонкой.
I did give you a fight
Я дал вам бой.
Uh-huh?
Ага?
I look forward to our partnership
Я с нетерпением жду нашего сотрудничества.
Our partnership?
Нашего сотрудничества?
As your vice-President
В качестве вашего вице-президента.
Ha-ha-ha-ha, yeah, right
Ха-ха-ха-ха, да, конечно.
You hear this guy?
Слышишь этого парня?
Man openly campaigns against me, talkin' bout "I look forward to our partnership"
Парень открыто агитирует против меня, а потом говорит: с нетерпением жду нашего сотрудничества".
It is crazy that the guy who comes in second gets to be vice-President
Просто безумие, что тот, кто занимает второе место, становится вице-президентом.
Ooh, you know what, we can change that, you know why? (why?) 'cause I'm the President!
О, знаешь что, мы можем это изменить, знаешь почему? (почему?) Потому что я президент!
Burr, when you see Hamilton, thank him for the endorsement
Берр, когда увидишь Гамильтона, поблагодари его за поддержку.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.