Paroles et traduction Original Broadway Cast of Hamilton - The Election of 1800 (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Election of 1800 (Instrumental)
Выборы 1800 года (инструментальная версия)
The
election
of
eighteen-hundred
Выборы
тысяча
восемьсотого
года,
милая
моя.
Can
we
get
back
to
politics?
Вернемся
к
политике,
дорогая?
Every
action
has
its
equal,
opposite
reaction
У
каждого
действия
есть
равное
противодействие,
как
говорится.
John
Adams
shat
the
bed,
I
love
the
guy,
but
he's
in
traction
Джон
Адамс
всё
испортил.
Люблю
этого
парня,
но
он
сейчас
не
в
форме.
Poor
Alexander
Hamilton,
he
is
missing
in
action
Бедняга
Александр
Гамильтон
пропал
без
вести.
So
now
I'm
facing
(Aaron
Burr)
with
his
own
faction
Так
что
теперь
я
сталкиваюсь
с
(Аароном
Берром)
и
его
фракцией.
He's
very
attractive
in
the
North,
New
Yorkers
like
his
chances
Он
очень
популярен
на
севере,
жители
Нью-Йорка
верят
в
его
успех,
представляешь?
He's
not
very
forthcoming
on
any
particular
stances
Он
не
очень
откровенен
в
своих
позициях.
Ask
him
a
question,
it
glances
off,
he
obfuscates,
he
dances
Задашь
ему
вопрос
— он
уходит
от
ответа,
запутывает,
танцует
вокруг
да
около.
And
they
say
I'm
a
Francophile,
at
least
they
know
I
know
where
France
is
А
меня
называют
франкофилом,
но,
по
крайней
мере,
все
знают,
что
я
знаю,
где
находится
Франция.
Thomas
that's
the
problem,
see,
they
see
Burr
as
a
less
extreme
you
(ha)
Томас,
в
этом
и
проблема.
Берра
считают
менее
радикальной
версией
тебя
(ха).
You
need
to
change
course,
a
key
endorsement
might
redeem
you
Тебе
нужно
сменить
курс.
Ключевая
поддержка
может
тебя
спасти.
Who
did
you
have
in
mind?
Кого
ты
имеешь
в
виду?
You
used
to
work
on
the
same
staff
Вы
раньше
работали
вместе.
(What?)
it
might
be
nice,
it
might
be
nice
(Что?)
Было
бы
неплохо,
было
бы
неплохо
To
get
Hamilton
on
your
side
Заручиться
поддержкой
Гамильтона.
It
might
be
nice,
it
might
be
nice
Было
бы
неплохо,
было
бы
неплохо
To
get
Hamilton
on
your
side
Заручиться
поддержкой
Гамильтона.
Talk
less
(Burr!)
Меньше
говори
(Берр!).
Smile
more
(Burr!)
Больше
улыбайся
(Берр!).
Don't
let
'em
know
what
you're
against
or
what
you're
for
(Burr!)
Не
позволяй
им
узнать,
против
чего
ты
или
за
что
ты
(Берр!).
Shake
hands
with
him
(Burr!)
Пожми
ему
руку
(Берр!).
Charm
her
(Burr!)
Очаруй
её
(Берр!).
It's
eighteen
hundred,
ladies,
tell
your
husbands
vote
for
(Burr!)
На
дворе
1800
год,
дамы,
скажите
своим
мужьям
голосовать
за
(Берра!).
I
don't
like
Adams
Мне
не
нравится
Адамс.
Well,
he's
gonna
lose,
that's
just
defeatist
Ну,
он
проиграет,
это
пораженчество.
And
Jefferson
А
Джефферсон?
In
love
with
France
Влюблен
во
Францию.
Yeah,
he's
so
elitist
Да,
он
такой
элитист.
I
like
that
Aaron
Burr
Мне
нравится
этот
Аарон
Берр.
I
can't
believe
we're
here
with
him
Не
могу
поверить,
что
мы
здесь
с
ним.
He
seems
approachable?
Кажется,
он
довольно
простой.
Like
you
could
grab
a
beer
with
him
Как
будто
можно
с
ним
пива
выпить.
Dear
Mr.
Hamilton
Уважаемый
мистер
Гамильтон.
Your
fellow
Fed'ralists
would
like
to
know
how
you'll
be
voting
Ваши
коллеги-федералисты
хотели
бы
знать,
как
вы
будете
голосовать.
(It's
quiet
uptown)
dear
Mr.
Hamilton
(В
верхней
части
города
тихо)
Уважаемый
мистер
Гамильтон.
John
Adams
doesn't
stand
a
chance,
so
who
are
you
promoting?
У
Джона
Адамса
нет
шансов,
так
кого
вы
поддерживаете?
(It's
quiet
uptown)
Jefferson
or
Burr,
Jefferson
or
Burr?
we
know
it's
lose-lose
(В
верхней
части
города
тихо)
Джефферсона
или
Берра?
Джефферсона
или
Берра?
Мы
знаем,
что
это
проигрышный
вариант.
Jefferson
or
Burr?
but
if
you
had
to
choose
Джефферсона
или
Берра?
Но
если
бы
вам
пришлось
выбирать?
Dear
Mr.
Hamilton
Уважаемый
мистер
Гамильтон.
John
Adams
doesn't
stand
a
chance,
so
who
are
you
promoting?
У
Джона
Адамса
нет
шансов,
так
кого
вы
поддерживаете?
But
if
you
had
to
choose
Но
если
бы
вам
пришлось
выбирать?
Well,
if
it
isn't
Aaron
Burr,
sir?
Ну,
если
это
не
Аарон
Берр,
сэр?
You've
created
quite
a
stir,
sir
Вы
подняли
большой
шум,
сэр.
I'm
going
door
to
door
Я
хожу
от
двери
к
двери.
You're
openly
campaigning?
Вы
открыто
агитируете?
That's
new
Это
что-то
новенькое.
Honestly,
it's
kind
of
draining
Честно
говоря,
это
немного
утомительно.
Is
there
anything
you
wouldn't
do?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
бы
вы
не
сделали?
No
I'm
chasing
what
I
want,
and
you
know
what?
Нет,
я
добиваюсь
того,
чего
хочу,
и
знаешь
что?
I
learned
that
from
you
Я
научился
этому
у
вас.
If
you
had
to
choose
Если
бы
вам
пришлось
выбирать.
If
you
had
to
choose
Если
бы
вам
пришлось
выбирать.
If
you
had
to
choose
Если
бы
вам
пришлось
выбирать.
If
you
had
to
choose
Если
бы
вам
пришлось
выбирать.
It's
up
to
the
delegates
Всё
зависит
от
делегатов.
If
you
had
to
choose
Если
бы
вам
пришлось
выбирать.
If
you
had
to
choose
Если
бы
вам
пришлось
выбирать.
It's
up
to
Hamilton
Всё
зависит
от
Гамильтона.
If
you
had
to
choose
Если
бы
вам
пришлось
выбирать.
If
you
had
to
choose
(Jefferson
or
Burr?)
Если
бы
вам
пришлось
выбирать
(Джефферсона
или
Берра?).
If
you
had
to
choose,
choose
(Jefferson
or
Burr?)
Если
бы
вам
пришлось
выбирать,
выбирайте
(Джефферсона
или
Берра?).
The
people
are
asking
to
hear
my
voice
(oh!)
Люди
просят
услышать
мой
голос
(о!).
For
the
country
is
facing
a
difficult
choice
(oh!)
Страна
стоит
перед
сложным
выбором
(о!).
And
if
you
were
to
ask
me
who
I'd
promote
(oh!)
И
если
бы
вы
спросили
меня,
кого
я
поддержу
(о!).
Jefferson
has
my
vote
(oh!)
Мой
голос
за
Джефферсона
(о!).
I
have
never
agreed
with
Jefferson
once
(oh!)
Я
ни
разу
не
соглашался
с
Джефферсоном
(о!).
We
have
fought
on
like
seventy-five
different
fronts
(oh!)
Мы
сражались,
наверное,
на
семидесяти
пяти
разных
фронтах
(о!).
But
when
all
is
said
and
all
is
done
Но
когда
всё
сказано
и
всё
сделано.
Jefferson
has
beliefs,
Burr
has
none
(ooh!)
У
Джефферсона
есть
убеждения,
у
Берра
— нет
(ух!).
Well,
I'll
be
damned
Ну,
я
буду
проклят.
Well,
I'll
be
damned
Ну,
я
буду
проклят.
Hamilton's
on
your
side
Гамильтон
на
вашей
стороне.
Well,
I'll
be
damned
Ну,
я
буду
проклят.
Well,
I'll
be
damned
Ну,
я
буду
проклят.
You
won
in
a
landslide!
Вы
победили
с
большим
отрывом!
Congrats
on
a
race
well-run
Поздравляю
с
хорошо
проведенной
гонкой.
I
did
give
you
a
fight
Я
дал
вам
бой.
I
look
forward
to
our
partnership
Я
с
нетерпением
жду
нашего
сотрудничества.
Our
partnership?
Нашего
сотрудничества?
As
your
vice-President
В
качестве
вашего
вице-президента.
Ha-ha-ha-ha,
yeah,
right
Ха-ха-ха-ха,
да,
конечно.
You
hear
this
guy?
Слышишь
этого
парня?
Man
openly
campaigns
against
me,
talkin'
bout
"I
look
forward
to
our
partnership"
Парень
открыто
агитирует
против
меня,
а
потом
говорит:
"Я
с
нетерпением
жду
нашего
сотрудничества".
It
is
crazy
that
the
guy
who
comes
in
second
gets
to
be
vice-President
Просто
безумие,
что
тот,
кто
занимает
второе
место,
становится
вице-президентом.
Ooh,
you
know
what,
we
can
change
that,
you
know
why?
(why?)
'cause
I'm
the
President!
О,
знаешь
что,
мы
можем
это
изменить,
знаешь
почему?
(почему?)
Потому
что
я
президент!
Burr,
when
you
see
Hamilton,
thank
him
for
the
endorsement
Берр,
когда
увидишь
Гамильтона,
поблагодари
его
за
поддержку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.