Paroles et traduction Original Broadway Cast of Hamilton - The Reynolds Pamphlet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Reynolds Pamphlet
Памфлет Рейнольдса
The
Reynolds
Pamphlet
Брошюра
Рейнольдса
Have
you
read
this?
Вы
это
читали?
Alexander
Hamilton
had
a
torrid
affair
У
Александра
Гамильтона
был
бурный
роман
And
he
wrote
it
down
right
there
И
он
записал
это
прямо
там
Highlights!
Основные
моменты!
"The
charge
against
me
is
in
connection
with
one
James
Reynolds
Обвинение
против
меня
выдвинуто
в
связи
с
неким
Джеймсом
Рейнольдсом.
For
purposes
of
improper
speculation
В
целях
неправомерных
спекуляций
My
real
crime
is
an
amorous
connection
with
his
wife
Мое
настоящее
преступление
— любовная
связь
с
женой
For
a
considerable
time
with
his
knowing
consent"
В
течение
значительного
времени
с
его
сознательного
согласия.
"I
had
frequent
meetings
with
her
Я
часто
встречался
с
ней
Most
of
them
at
my
own
house"
Большинство
из
них
у
меня
дома
At
his
own
house!
В
собственном
доме
At
his
own
house
В
собственном
доме
"Mrs.
Hamilton,
with
our
children,
being
absent
Миссис
Гамильтон
с
нашими
детьми
отсутствует.
On
a
visit
to
her
father"
В
гостях
у
отца
Have
you
read
this
sh-?
Ты
читал
это
дерьмо?
Well,
he's
never
gon'
be
President
now
Ну,
теперь
он
никогда
не
станет
президентом.
Never
gon'
be
President
now
Никогда
не
стану
президентом
теперь
Never
gon'
be
President
now
Никогда
не
стану
президентом
теперь
Never
gon'
be
President
now
Никогда
не
стану
президентом
теперь
Never
gon'
be
President
now
Никогда
не
стану
президентом
теперь
That's
one
less
thing
to
worry
about
Это
одной
вещью
меньше,
о
которой
стоит
беспокоиться
That's
one
less
thing
to
worry
about
Это
одной
вещью
меньше,
о
которой
стоит
беспокоиться
I
came
as
soon
as
I
heard
(what?)
Я
пришел,
как
только
услышал
(что?)
All
the
way
from
London?!
Далеко
из
Лондона?!
Angelica,
thank
God
Анжелика,
слава
Богу
Someone
who
understands
what
I'm
Кто-то,
кто
понимает,
кто
я
Struggling
here
to
do
Пытаюсь
здесь
сделать
I'm
not
here
for
you
(ooh!)
Я
здесь
не
ради
тебя
(ох!)
I
know
my
sister
like
I
know
my
own
mind
Я
знаю
свою
сестру,
как
будто
знаю
свои
мысли
You
will
never
find
anyone
as
trusting
or
as
kind
Вы
никогда
не
найдете
никого
столь
же
доверчивого
и
доброго.
I
love
my
sister
more
than
anything
in
this
life
Я
люблю
свою
сестру
больше
всего
на
свете
в
этой
жизни
I
will
choose
her
happiness
over
mine
every
time
Я
каждый
раз
предпочту
ее
счастье
своему
Put
what
we
had
aside,
I'm
standing
at
her
side
Отложи
то,
что
у
нас
было,
я
стою
рядом
с
ней
You
could
never
be
satisfied,
God,
I
hope
you're
satisfied
Ты
никогда
не
сможешь
быть
удовлетворен,
Боже,
я
надеюсь,
что
ты
удовлетворен
Well,
he's
never
gon'
be
President
now
Ну,
теперь
он
никогда
не
станет
президентом.
Never
gon'
be
President
now
Никогда
не
стану
президентом
теперь
Never
gon'
be
President
now
Никогда
не
стану
президентом
теперь
Never
gon'
be
President
now
Никогда
не
стану
президентом
теперь
Never
gon'
be
President
now
Никогда
не
стану
президентом
теперь
Never
gon'
be
President
now
Никогда
не
стану
президентом
теперь
That's
one
less
thing
to
worry
about
Это
одной
вещью
меньше,
о
которой
стоит
беспокоиться
That's
one
less
thing
to
worry
about
Это
одной
вещью
меньше,
о
которой
стоит
беспокоиться
Hey,
at
least
he
(I)
was
honest
with
our
(he's
never
gon'
be
President
now)
Эй,
по
крайней
мере,
он
(я)
был
честен
с
нашими
(теперь
он
никогда
не
станет
президентом)
Money
(he's
never
gon'
be
President
now)
Деньги
(теперь
он
никогда
не
станет
президентом)
Never
gon'
be
president
now
Никогда
не
стану
президентом
теперь
Hey,
at
least
he
(I)
was
honest
with
our
(he's
never
gon'
be
President
now)
Эй,
по
крайней
мере,
он
(я)
был
честен
с
нашими
(теперь
он
никогда
не
станет
президентом)
Money
(that's
one
less
thing
to
worry
about)
Деньги
(на
одну
вещь
меньше,
о
чем
стоит
беспокоиться)
That's
one
less
thing
to
worry
about
Это
одной
вещью
меньше,
о
которой
стоит
беспокоиться
The
Reynolds
Pamphlet
Брошюра
Рейнольдса
Have
you
read
this?
Вы
это
читали?
You
ever
see
somebody
ruin
their
own
life?
Вы
когда-нибудь
видели,
чтобы
кто-то
разрушал
свою
жизнь?
His
poor
wife
Его
бедная
жена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.