Original Broadway Cast of Hamilton - The Room Where It Happens (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Original Broadway Cast of Hamilton - The Room Where It Happens (Instrumental)




The Room Where It Happens (Instrumental)
Комната, где всё решается (Инструментальная версия)
Ah, Mister Secretary
Ах, господин Секретарь.
Mister Burr, sir
Господин Бёрр, сэр.
Didja hear the news about good old General Mercer?
Слышали новости о старине генерале Мерсере?
No
Нет.
You know Clermont Street?
Знаете улицу Клермон?
Yeah
Да.
They renamed it after him
Её переименовали в его честь.
The Mercer legacy is secure
Наследие Мерсера обеспечено.
Sure
Конечно.
And all he had to do was die
И всё, что ему пришлось сделать, это умереть.
That's a lot less work
Гораздо меньше работы.
We oughta give it a try
Нам стоит попробовать.
Ha
Ха.
Now how're you gonna get your debt plan through?
Так как же вы собираетесь провести свой план по долгу?
I guess I'm gonna fin'ly have to listen to you
Думаю, мне наконец придётся тебя послушать.
Really?
Правда?
"Talk less. Smile more."
"Меньше слов. Больше улыбок."
Ha ha
Ха-ха.
Do whatever it takes to get my plan on the Congress floor
Сделай всё, что нужно, чтобы мой план попал на рассмотрение Конгресса.
Now, Madison and Jefferson are merciless
Мэдисон и Джефферсон беспощадны.
Well, hate the sin, love the sinner
Что ж, ненавидь грех, люби грешника.
Hamilton!
Гамильтон!
I'm sorry Burr, I've gotta go
Извини, Бёрр, мне пора.
But...
Но...
Decisions are happening over dinner
Решения принимаются за ужином.
Two Virginians and an immigrant walk into a room
Два виргинца и иммигрант входят в комнату.
Diametric'ly opposed, foes
Диаметрально противоположные, враги.
They emerge with a compromise, having opened doors that were
Они выходят с компромиссом, открыв двери, которые были
Previously closed
Ранее закрыты.
Bros
Братья.
The immigrant emerges with unprecedented financial power
Иммигрант выходит с беспрецедентной финансовой властью.
A system he can shape however he wants
Система, которую он может формировать, как ему захочется.
The Virginians emerge with the nation's capital
Виргинцы выходят со столицей страны.
And here's the pièce de résistance:
А вот и гвоздь программы:
No one else was in
Никого больше не было
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
No one else was in
Никого больше не было
The room where it happened (The room where it happened)
В комнате, где всё решается комнате, где всё решается).
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened (The room where it happened)
В комнате, где всё решается комнате, где всё решается).
No one really knows how the game is played (Game is played)
Никто толком не знает, как играют в эту игру (Играют в эту игру).
The art of the trade
Искусство сделки.
How the sausage gets made (How the sausage gets made)
Как делается колбаса (Как делается колбаса).
We just assume that it happens (Assume that it happens)
Мы просто предполагаем, что это происходит (Предполагаем, что это происходит).
But no one else is in
Но никого больше нет
The room where it happens (The room where it happens)
В комнате, где всё решается комнате, где всё решается).
Thomas claims
Томас утверждает,
Alexander was on Washington's doorstep one day
Что Александр был однажды на пороге у Вашингтона
In distress 'n disarray
В беде и смятении.
Thomas claims
Томас утверждает,
Alexander said
Что Александр сказал:
I've nowhere else to turn!
Мне больше некуда обратиться!
And basic'ly begged me to join the fray
И практически умолял меня присоединиться к борьбе.
Thomas claims
Томас утверждает,
I approached Madison and said,
Что я подошёл к Мэдисону и сказал:
"I know you hate 'im, but let's hear what he has to say."
знаю, ты ненавидишь его, но давай послушаем, что он хочет сказать."
Thomas claims
Томас утверждает,
Well, I arranged the meeting
Что я организовал встречу.
I arranged the menu, the venue, the seating
Я составил меню, выбрал место, расставил стулья.
But!
Но!
No one else was in
Никого больше не было
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
No one else was in
Никого больше не было
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
No one really knows how the
Никто толком не знает, как
Parties get to yes (Parties get to yes)
Стороны приходят к согласию (Стороны приходят к согласию).
The pieces that are sacrificed in
Какие фигуры приносятся в жертву в
Ev'ry game of chess (Ev'ry game of chess)
Каждой игре в шахматы (Каждой игре в шахматы).
We just assume that it happens (Assume that it happens)
Мы просто предполагаем, что это происходит (Предполагаем, что это происходит).
But no one else is in
Но никого больше нет
The room where it happens (The room where it happens)
В комнате, где всё решается комнате, где всё решается).
Meanwhile
Тем временем
Madison is grappling with the fact that
Мэдисон борется с тем фактом, что
Not ev'ry issue can be settled by committee
Не каждый вопрос может быть решён комитетом.
Meanwhile
Тем временем
Congress is fighting over where to put the capital
Конгресс спорит о том, где разместить столицу.
It isn't pretty
Это некрасиво.
Then Jefferson approaches with a dinner and invite
Затем Джефферсон подходит с ужином и приглашением.
And Madison responds with Virginian insight:
И Мэдисон отвечает с виргинской проницательностью:
Maybe we can solve one problem with another and
Может быть, мы сможем решить одну проблему с помощью другой и
Win a victory for the Southerners, in other words
Одержать победу для южан, другими словами.
Oh-ho!
О-хо!
A quid pro quo
Услуга за услугу.
I suppose
Полагаю.
Wouldn't you like to work a little closer to home?
Разве тебе не хотелось бы работать поближе к дому?
Actually, I would
Вообще-то, хотелось бы.
Well, I propose the Potomac
Что ж, я предлагаю Потомак.
And you'll provide him his votes?
А ты обеспечишь ему голоса?
Well, we'll see how it goes
Ну, посмотрим, как пойдёт.
Let's go
Поехали.
No!
Нет!
...one else was in
...никого больше не было
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
No one else was in
Никого больше не было
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
The room where it happened
В комнате, где всё решается.
My God!
Боже мой!
In God we trust
На Бога уповаем.
But we'll never really know what got discussed
Но мы никогда не узнаем, что там обсуждалось.
Click-boom then it happened
Щелк-бум, и всё случилось.
And no one else was in the room where it happened
И никого больше не было в комнате, где всё решается.
Alexander Hamilton!
Александр Гамильтон!
What did they say to you to get you
Что они тебе сказали, чтобы ты
To sell New York City down the river?
Продал Нью-Йорк?
Alexander Hamilton!
Александр Гамильтон!
Did Washington know about the dinner?
Знал ли Вашингтон об ужине?
Was there Presidential pressure to deliver?
Было ли президентское давление?
Alexander Hamilton!
Александр Гамильтон!
Or did you know, even then, it doesn't matter
Или ты знал уже тогда, что неважно,
Where you put the U.S. Capital?
Где находится столица США?
'Cause we'll have the banks
Потому что у нас будут банки.
We're in the same spot
Мы в одном положении.
You got more than you gave
Ты получил больше, чем отдал.
And I wanted what I got
А я хотел то, что получил.
When you got skin in the game, you stay in the game
Когда у тебя есть что терять, ты остаёшься в игре.
But you don't get a win unless you play in the game
Но ты не выиграешь, если не будешь играть.
Oh, you get love for it
За это тебя любят.
You get hate for it
За это тебя ненавидят.
You get nothing if you...
Ты ничего не получишь, если...
Wait for it, wait for it, wait!
Подожди, подожди, подожди!
God help and forgive me
Боже, помоги и прости меня.
I wanna build something that's gonna outlive me
Я хочу построить что-то, что переживёт меня.
What do you want, Burr? (What do you want, Burr?)
Чего ты хочешь, Бёрр? (Чего ты хочешь, Бёрр?)
What do you want, Burr? (What do you want, Burr?)
Чего ты хочешь, Бёрр? (Чего ты хочешь, Бёрр?)
If you stand for nothing (What do you want, Burr?)
Если ты ни за что не стоишь (Чего ты хочешь, Бёрр?),
Burr, then what do you fall for? (What do you want?)
Бёрр, то ради чего ты падаешь? (Чего ты хочешь?)
I
Я
I wanna be in the room where it happens
Хочу быть в комнате, где всё решается.
The room where it happens
В комнате, где всё решается.
I
Я
Wanna be in the room where it happens
Хочу быть в комнате, где всё решается.
The room where it happens
В комнате, где всё решается.
I (I wanna be in the room where it happens)
Я хочу быть в комнате, где всё решается).
Wanna be (The room where it happens)
Хочу быть комнате, где всё решается).
In the room where it happens (The room where it happens)
В комнате, где всё решается комнате, где всё решается).
I (I wanna be in the room where it happens)
Я хочу быть в комнате, где всё решается).
I wanna be in the room... (The room where it happens)
Я хочу быть в комнате... комнате, где всё решается).
Oh (The room where it happens)
О комнате, где всё решается).
Oh (I wanna be in the room where it happens)
О хочу быть в комнате, где всё решается).
I wanna be (Where it happens)
Я хочу быть (Где всё решается).
I wanna be (Where it happens)
Я хочу быть (Где всё решается).
I've got to be,
Я должен быть,
I've got to be (I wanna be in the room where it happens)
Я должен быть хочу быть в комнате, где всё решается).
In that room (The room where it happens)
В этой комнате комнате, где всё решается).
In that big ol' room (The room where it happens)
В этой большой комнате комнате, где всё решается).
The art of the compromise
Искусство компромисса.
Hold your nose and close your eyes
Зажми нос и закрой глаза.
We want our leaders to save the day
Мы хотим, чтобы наши лидеры спасали положение.
But we don't get a say in what they trade away
Но у нас нет права голоса в том, чем они жертвуют.
We dream of a brand new start
Мы мечтаем о новом начале.
But we dream in the dark for the most part
Но по большей части мы мечтаем в темноте.
Dark as a tomb where it happens
Темно, как в гробнице, где всё решается.
I've got to be in the room... (The room where it happens)
Я должен быть в комнате... комнате, где всё решается).
I've got to be...
Я должен быть...
(The room where it happens)
комнате, где всё решается).
I've got to be...
Я должен быть...
(The room where it happens)
комнате, где всё решается).
Oh, I've got to be in
О, я должен быть в
The room where it happens... (The room where it happens)
Комнате, где всё решается... комнате, где всё решается).
I've got to be, I've gotta be (The room where it happens)
Я должен быть, я должен быть комнате, где всё решается).
I've gotta be
Я должен быть
In the room (I wanna be in the room where it happens)
В комнате хочу быть в комнате, где всё решается).
Click-boom! (Click-boom!)
Щелк-бум! (Щелк-бум!).





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.