Paroles et traduction Original Broadway Cast of Hamilton - Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
Let
me
tell
you
what
I
wish
I'd
known
Позволь
мне
сказать
тебе
то,
что
я
хотел
бы
знать.
When
I
was
young
and
dreamed
of
glory
Когда
я
был
молод
и
мечтал
о
славе
You
have
no
control
У
тебя
нет
контроля.
Who
lives,
who
dies,
who
tells
your
story?
Кто
живет,
кто
умирает,
кто
рассказывает
твою
историю?
President
Jefferson
Президент
Джефферсон
I'll
give
him
this,
his
financial
system
is
a
work
of
genius
Я
дам
ему
это,
его
финансовая
система-гениальное
произведение
искусства.
I
couldn't
undo
it
if
I
tried
Я
не
смог
бы
все
исправить
даже
если
бы
попытался
And
I've
tried
И
я
пытался.
Who
lives,
who
dies,
who
tells
your
story?
Кто
живет,
кто
умирает,
кто
рассказывает
твою
историю?
President
Madison
Президент
Мэдисон
He
took
our
country
from
bankruptcy
to
prosperity
Он
вывел
нашу
страну
из
состояния
банкротства
в
состояние
процветания.
I
hate
to
admit
it
Мне
неприятно
это
признавать.
But
he
doesn't
get
enough
credit
for
all
the
credit
he
gave
us
Но
ему
не
хватает
доверия
за
все
то,
что
он
нам
дал.
Who
lives,
who
dies,
who
tells
your
story
Кто
живет,
кто
умирает,
кто
рассказывает
твою
историю?
Every
other
founding
fathers'
story
gets
told
Рассказывают
историю
всех
остальных
отцов-основателей.
Every
other
founding
father
gets
to
grow
old
Каждый
второй
отец-основатель
стареет.
And
when
you're
gone,
who
remembers
your
name?
А
когда
ты
уйдешь,
кто
вспомнит
твое
имя?
Who
keeps
your
flame?
Кто
хранит
твое
пламя?
Who
tells
your
story?
Кто
расскажет
твою
историю?
Who
tells
your
story?
Кто
расскажет
твою
историю?
Who
tells
your
story?
Кто
расскажет
твою
историю?
I
put
myself
back
in
the
narrative
Я
возвращаюсь
к
повествованию.
I
stop
wasting
time
on
tears
Я
перестаю
тратить
время
на
слезы.
I
live
another
50
years
Я
живу
еще
50
лет.
It's
not
enough
(Eliza)
Этого
недостаточно
(Элайза).
I
interview
every
soldier
who
fought
by
your
side
Я
беру
интервью
у
каждого
солдата,
который
сражался
на
вашей
стороне.
(She
tells
our
story)
(Она
рассказывает
нашу
историю)
I
try
to
make
sense
of
your
thousands
of
pages
of
writings
Я
пытаюсь
разобраться
в
тысячах
страниц
твоих
писаний.
You
really
do
write
like
you're
running
out
of
time
Ты
действительно
пишешь
так,
как
будто
у
тебя
мало
времени.
I
rely
on
Angelica
Я
полагаюсь
на
Анжелику.
While
she's
alive,
we
tell
your
story
Пока
она
жива,
мы
расскажем
твою
историю.
She
is
buried
in
Trinity
Church
near
you
Она
похоронена
в
Троицкой
церкви
рядом
с
тобой.
When
I
needed
her
most,
she
was
right
on
time
Когда
она
была
нужна
мне
больше
всего,
она
приходила
как
раз
вовремя.
And
I'm
still
not
through
И
я
все
еще
не
закончил.
I
ask
myself,
what
would
you
do
if
you
had
more
time
Я
спрашиваю
себя:
что
бы
ты
делал,
если
бы
у
тебя
было
больше
времени?
The
Lord,
in
his
kindness
Господь
в
своей
доброте.
He
gives
me
what
you
always
wanted
Он
дает
мне
то,
что
ты
всегда
хотела.
He
gives
me
more
time
Он
дает
мне
больше
времени.
I
raise
funds
in
D.C.
for
the
Washington
Monument
Я
собираю
деньги
в
Вашингтоне
на
памятник
Вашингтону.
(She
tells
my
story)
(Она
рассказывает
мою
историю)
I
speak
out
against
slavery
Я
выступаю
против
рабства.
You
could
have
done
so
much
more
if
you
only
had
time
Ты
мог
бы
сделать
гораздо
больше,
если
бы
только
у
тебя
было
время.
And
when
my
time
is
up,
have
I
done
enough?
И
когда
мое
время
истекло,
достаточно
ли
я
сделал?
Will
they
tell
your
story?
Расскажут
ли
они
твою
историю?
Oh,
can
I
show
you
what
I'm
proudest
of?
О,
Могу
я
показать
тебе,
чем
я
горжусь
больше
всего?
(The
orphanage)
(Сиротский
приют)
I
established
the
first
private
orphanage
in
New
York
City
Я
основал
первый
частный
приют
в
Нью-Йорке.
(The
orphanage)
(Сиротский
приют)
I
help
to
raise
hundreds
of
children
Я
помогаю
растить
сотни
детей.
I
get
to
see
them
growing
up
Я
вижу,
как
они
растут.
(The
orphanage)
(Сиротский
приют)
In
their
eyes
I
see
you,
Alexander
В
их
глазах
я
вижу
тебя,
Александр.
I
see
you
every
time
Я
вижу
тебя
каждый
раз.
And
when
my
time
is
up
И
когда
мое
время
истекло
Have
I
done
enough?
Достаточно
ли
я
сделал?
Will
they
tell
your
story?
Расскажут
ли
они
твою
историю?
Oh,
I
can't
wait
to
see
you
again
О,
я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова.
It's
only
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
Will
they
tell
your
story?
(Time)
Расскажут
ли
они
твою
историю?
(время)
Who
lives,
who
dies,
who
tells
your
story?
(Time)
Кто
живет,
кто
умирает,
кто
рассказывает
твою
историю?
(время)
Will
they
tell
your
story?
(Time)
Расскажут
ли
они
твою
историю?
(время)
Who
lives,
who
dies,
who
tells
your
story?
Кто
живет,
кто
умирает,
кто
рассказывает
твою
историю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIRANDA LIN-MANUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.